Sura Araf Verso 45 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِالْآخِرَةِ كَافِرُونَ﴾
[ الأعراف: 45]
Esos que apartan del camino de Allah, procurándolo tortuoso y no creen en la Última Vida.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los que apartan [a la gente] del sendero de Dios, tratando de complicarlo, y desmienten el Día del Juicio.
Noor International Center
45. »esos que desvían a los hombres del camino de Al-lah haciendo que parezca tortuoso y que no creen en la otra vida».
English - Sahih International
Who averted [people] from the way of Allah and sought to make it [seem] deviant while they were, concerning the Hereafter, disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y a Lut le dimos juicio y conocimiento; y lo salvamos de la ciudad que
- Entre los beduinos de vuestros alrededores hay hipócritas y hay también gente de Medina que
- Él es Quien os creó a partir de un solo ser, dándoos un asentamiento y
- De nada le servirá su riqueza ni todo lo que ha adquirido.
- Así apareció ante su gente desde el lugar de oración y les dijo por señas
- En cuanto a la embarcación, pertenecía a unos pobres que trabajaban en el mar y
- El hombre no se cansa de pedir lo bueno, pero si el mal le toca
- Y Le inspiró a Su siervo lo que Le inspiró.
- Esa es la Morada de la Última Vida que concedemos a quienes no quieren ser
- Ya les había advertido de Nuestra furia, pero ellos dudaron de las advertencias.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers