Sura Araf Verso 45 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِالْآخِرَةِ كَافِرُونَ﴾
[ الأعراف: 45]
Esos que apartan del camino de Allah, procurándolo tortuoso y no creen en la Última Vida.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los que apartan [a la gente] del sendero de Dios, tratando de complicarlo, y desmienten el Día del Juicio.
Noor International Center
45. »esos que desvían a los hombres del camino de Al-lah haciendo que parezca tortuoso y que no creen en la otra vida».
English - Sahih International
Who averted [people] from the way of Allah and sought to make it [seem] deviant while they were, concerning the Hereafter, disbelievers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Pero hay algunos que te discuten sobre Allah sin conocimiento y siguen a todo demonio
- Y dicen: Cómo es que se le ha hecho descender un signo de su Señor?Di:
- Tienen (diferentes) grados ante a Allah. Allah ve lo que hacen.
- El día en que Allah les devuelva a todos a la vida, le jurarán como
- Luego, a los demás, los ahogamos.
- Que no piensen los que se niegan a creer que el hecho de que les
- Y dicen los judíos y los cristianos: Nosotros somos los hijos de Allah y los
- Después, una vez pasaron, originamos otras generaciones.
- La verdad es que los que venden el pacto de Allah y sus juramentos a
- Los que se enfrentan a Allah y a Su mensajero serán exterminados como lo fueron
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



