Sure Anbiya Vers 33 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ﴾
[ الأنبياء: 33]
Und Er ist es, Der die Nacht und den Tag, die Sonne und den Mond erschaffen hat; alles läuft in einer (jeweils eigenen) Umlaufbahn.
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und ER ist Derjenige, Der die Nacht, den Tag, die Sonne und den Mond erschuf. Alle schweben auf einer Flugbahn.
German - Adel Theodor Khoury
Und Er ist es, der die Nacht und den Tag, die Sonne und den Mond erschaffen hat; jedes Gestirn nimmt seinen Lauf in einer (eigenen) Sphäre.
Page 324 German transliteration
English - Sahih International
And it is He who created the night and the day and the sun and the moon; all [heavenly bodies] in an orbit are swimming.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- den Tag, an dem ihr den Rücken kehren werdet, wobei ihr nichts
- Sie werden euch bei Allah schwören, wenn ihr zu ihnen zurückgekehrt seid,
- Sie bezichtigten ihn aber der Lüge. Da erretteten Wir ihn und diejenigen,
- Diejenigen von euch, die sich von ihren Frauen durch den Rückenschwur trennen
- Gewiß, der Satan ist euch ein Feind; so nehmt ihn euch zum
- O die ihr glaubt, seid auf eurer Hut. Und rückt dann in
- Der König sagte: "Bringt ihn zu mir." Als der Bote zu ihm
- Sie kommen auf jeden ungeheuerlichen Lügner und Sünder herab.
- Und tu ihnen kund, daß das Wasser zwischen ihnen (und der Kamelstute)
- Ist ihnen denn nicht deutlich geworden, wie viele Geschlechter Wir vor ihnen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers