Sure Maidah Vers 47 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنجِيلِ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فِيهِ ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ﴾
[ المائدة: 47]
Und so sollen die Leute des Evangeliums nach dem walten, was Allah darin herabgesandt hat. Wer nicht nach dem waltet, was Allah (als Offenbarung) herabgesandt hat, das sind die Frevler.
Surah Al-Maidah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und die Leute von Alindschil sollen danach richten, was ALLAH darin hinabgesandt hat. Und wer nicht danach richtet, was ALLAH hinabgesandt hat, diese sind die wirklichen Fasiq.
German - Adel Theodor Khoury
Die Leute des Evangeliums sollen nach dem urteilen, was Gott darin herabgesandt hat. Und diejenigen, die nicht nach dem urteilen, was Gott herabgesandt hat, das sind die Frevler.
Page 116 German transliteration
English - Sahih International
And let the People of the Gospel judge by what Allah has revealed therein. And whoever does not judge by what Allah has revealed - then it is those who are the defiantly disobedient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wie aber könnt ihr (wieder) ungläubig werden, wo euch doch Allahs Zeichen
- außer, wer zu Allah mit heilem Herzen kommt."
- So kehrte er sich von ihnen ab und sagte: "O mein Volk,
- Welch schwerwiegende Abscheu erregt es bei Allah, daß ihr sagt, was ihr
- Eßt nun von dem, was ihr erbeutet habt, als etwas Erlaubtes und
- Das sind diejenigen, für die es böse Strafe geben wird, und im
- Sag: Er ist es, Der euch auf der Erde (an Zahl) hat
- Sag: O Leute der Schrift, warum verleugnet ihr Allahs Zeichen, wo doch
- und langgestrecktem Schatten,
- Wenn sie dich der Lüge bezichtigen, so sind bereits Gesandte vor dir
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers