Sure Sajdah Vers 5 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ أَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ﴾
[ السجدة: 5]
Er regelt die Angelegenheit vom Himmel bis zur Erde. Hierauf steigt sie zu Ihm auf an einem Tag, dessen Maß tausend Jahre nach eurer Berechnung sind.
Surah As-Sajdah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Er organisiert die Angelegenheit vom Himmel zur Erde, dann steigt sie zu Ihm in einem Yaum, dessen Länge eintausend Jahre ist von dem, was ihr zählt.
German - Adel Theodor Khoury
Er regelt die Angelegenheit vom Himmel bis zur Erde. Dann steigt sie zu Ihm empor an einem Tag, dessen Ausmaß nach eurer Berechnung tausend Jahre sind.
Page 415 German transliteration
English - Sahih International
He arranges [each] matter from the heaven to the earth; then it will ascend to Him in a Day, the extent of which is a thousand years of those which you count.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Glaubt an Allah und Seinen Gesandten und gebt aus von dem, worüber
- und dem Ich alles schön zurechtgemacht habe;
- Segensreich ist Derjenige, in Dessen Hand die Herrschaft ist, und Er hat
- Rufe zum Weg deines Herrn mit Weisheit und schöner Ermahnung, und streite
- Sind sie denn nicht auf der Erde umhergereist, so daß sie schauen
- Beinahe hätte er uns fürwahr von unseren Göttern abirren lassen, wenn wir
- Wir haben es als einen arabischen Qur'an hinabgesandt, auf daß ihr begreifen
- Sag: Ist unter euren Teilhabern jemand, der zur Wahrheit leitet? Sag: Allah
- Wenn ihr ungläubig seid, so ist Allah eurer unbedürftig, obgleich Er mit
- Sie lassen es sich wohl sein an dem, was ihnen ihr Herr
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers