Sure Sajdah Vers 5 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ أَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ﴾
[ السجدة: 5]
Er regelt die Angelegenheit vom Himmel bis zur Erde. Hierauf steigt sie zu Ihm auf an einem Tag, dessen Maß tausend Jahre nach eurer Berechnung sind.
Surah As-Sajdah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Er organisiert die Angelegenheit vom Himmel zur Erde, dann steigt sie zu Ihm in einem Yaum, dessen Länge eintausend Jahre ist von dem, was ihr zählt.
German - Adel Theodor Khoury
Er regelt die Angelegenheit vom Himmel bis zur Erde. Dann steigt sie zu Ihm empor an einem Tag, dessen Ausmaß nach eurer Berechnung tausend Jahre sind.
Page 415 German transliteration
English - Sahih International
He arranges [each] matter from the heaven to the earth; then it will ascend to Him in a Day, the extent of which is a thousand years of those which you count.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und auch das Volk Nuhs, als sie die Gesandten der Lüge bezichtigten,
- Sag: Mir ist (als Offenbarung) eingegeben worden, daß eine kleinere Schar Ginn
- Diejenigen aber, die glauben und rechtschaffene Werke tun, werden Wir in Gärten
- Sie und ihre Gattinnen befinden sich im Schatten und lehnen sich auf
- Er wird seinem Volk am Tag der Auferstehung vorangehen. Er führt sie
- Hierauf gießt über seinen Kopf von der Strafe des heißen Wassers.
- Und wenn du sehen würdest, wenn sie vor ihren Herrn gestellt werden!
- Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt
- Gewiß, Allah (allein) besitzt das Wissen über die Stunde, läßt den Regen
- Oder haben sie (etwa) Teilhaber, die ihnen als Religion festgelegt haben, was
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers