Sure Maidah Vers 56 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَن يَتَوَلَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ﴾
[ المائدة: 56]
Wer sich Allah zum Schutzherrn nimmt und (auch) Seinen Gesandten und diejenigen, die glauben, - gewiß, die Anhängerschaft Allahs wird der Sieger sein.
Surah Al-Maidah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wer ALLAH, Seinen Gesandten und die Mumin als Wali nimmt, so sind die Vereinten um ALLAH gewiß die Sieger.
German - Adel Theodor Khoury
Wer sich Gott und seinen Gesandten und diejenigen, die glauben, zu Freunden nimmt (gehört zu ihnen): Die Partei Gottes sind die Obsiegenden.
Page 117 German transliteration
English - Sahih International
And whoever is an ally of Allah and His Messenger and those who have believed - indeed, the party of Allah - they will be the predominant.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Es wird für dich wahrlich Lohn geben, der nicht aufhört.
- Gewiß, dieser Qur'an erzählt den Kindern Isra'ils das meiste von dem, worüber
- Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem
- Deshalb sollen sie am Tag der Auferstehung ihre Lasten vollständig tragen, und
- "Friede sei auf Nuh unter den Weltenbewohnern!"
- Sie rufen außer Ihm nur weibliche (Gottheiten) an, und sie rufen nur
- So kehre dich von ihnen ab; du bist (hierin) nicht zu tadeln.
- die die Engel abberufen, während sie sich selbst Unrecht zugefügt haben. Sie
- Tritt ein unter Meine Diener,
- Wer ist denn ungerechter, als wer gegen Allah eine Lüge ersinnt oder
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers