Sure Rum Vers 32 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ﴾
[ الروم: 32]
zu denjenigen, die ihre Religion spalteten und zu Lagern geworden sind, wobei jede Gruppierung froh ist über das, was sie bei sich hat.
Surah Ar-Rum in DeutschGerman - Amir Zaidan
von denjenigen, die ihren Din spalteten und zu Parteien wurden. Jede Partei ist über das, worüber sie verfügt, äußerst erfreut.
German - Adel Theodor Khoury
Zu denen, die ihre Religion spalteten und zu Parteien wurden, wobei jede Partei froh ist über das, was sie hat.
Page 407 German transliteration
English - Sahih International
[Or] of those who have divided their religion and become sects, every faction rejoicing in what it has.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Siehst du nicht jene, die behaupten, an das zu glauben, was zu
- Und so wird dein Herr dich erwählen und dich etwas von der
- Erwarten sie nur die Stunde, daß sie plötzlich über sie kommt, ohne
- Dein Herr hat sich weder von dir verabschiedet noch haßt Er (dich).
- Harun hatte ihnen ja bereits zuvor gesagt: "O mein Volk, ihr seid
- Wie könnt ihr Bacl anrufen und den besten Schöpfer verlassen,
- Und diejenigen, die an der Schrift festhalten und das Gebet verrichten -
- Darin sind (weibliche Wesen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder
- und Früchte und Futter,
- Er verfertigte das Schiff, wobei jedesmal, wenn eine führende Schar aus seinem
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



