Sure Assaaffat Vers 58 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ﴾
[ الصافات: 58]
Werden wir tatsächlich nicht mehr sterben,
Surah As-Saaffat in DeutschGerman - Amir Zaidan
Werden wir etwa nicht sterben
German - Adel Theodor Khoury
Ist es nicht wirklich so, daß wir sterben
Page 448 German transliteration
English - Sahih International
Then, are we not to die
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er ist ja der Allhörende und Allwissende.
- Oder haben sie (etwa) einen Anteil an der Herrschaft? Dann würden sie
- Du grollst uns ja nur (darum), daß wir an die Zeichen unseres
- Diejenigen, die den Thron tragen, und diejenigen, die in seiner Umgebung sind,
- damit sie dir jeden kenntnisreichen Zauberer herbeibringen."
- Er sagte: "Dies ist eine Kamelstute; sie hat eine Trinkzeit, und ihr
- Er sagte: "Keineswegs! So geht denn beide hin mit Unseren Zeichen. Wir
- und bei einem Buch, das in Zeilen niedergeschrieben ist
- Oder verlangst du (etwa) von ihnen einen Lohn, so daß sie mit
- Diejenigen, die (Allah etwas) beigesellen, sagen: "Wenn Allah gewollt hätte, hätten wir
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



