Sure Assaaffat Vers 58 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ﴾
[ الصافات: 58]
Werden wir tatsächlich nicht mehr sterben,
Surah As-Saaffat in DeutschGerman - Amir Zaidan
Werden wir etwa nicht sterben
German - Adel Theodor Khoury
Ist es nicht wirklich so, daß wir sterben
Page 448 German transliteration
English - Sahih International
Then, are we not to die
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- dessen Siegel Moschus ist -, und darum sollen die Wettbewerber wettkämpfen -,
- Und auf der Erde gibt es Zeichen für die Überzeugten
- Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen?
- Und ich nehme Zuflucht bei Dir davor, mein Herr, daß sie mich
- (Solche Lampen gibt es) in Häusern, für die Allah erlaubt hat, daß
- Dies sind Allahs Zeichen, die Wir dir der Wahrheit entsprechend verlesen. An
- Wer sich aber von Meiner Ermahnung abwendet, der wird ein beengtes Leben
- Er sagte: "Ihr werdet unablässig sieben Jahre wie gewohnt säen. Was ihr
- Wir haben den Qur'an nicht auf dich (als Offenbarung) hinabgesandt, damit du
- Ist denn Derjenige, Der erschafft, wie derjenige, der nicht erschafft? Bedenkt ihr
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



