Sure Qaf Vers 22 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَّقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ﴾
[ ق: 22]
"Du warst dessen ja unachtsam. Nun haben Wir deine Decke von dir hinweggenommen, so daß dein Blick heute scharf ist."
Surah Qaf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Gewiß, bereits warst du doch demgegenüber achtlos, dann nahmen wir von dir deine Bedeckung weg, dann ist dein Sehen heute scharf.
German - Adel Theodor Khoury
«Du hast dies unbeachtet gelassen. Nun haben Wir deine Decke von dir weggezogen, so daß dein Augenlicht heute scharf ist.»
Page 519 German transliteration
English - Sahih International
[It will be said], "You were certainly in unmindfulness of this, and We have removed from you your cover, so your sight, this Day, is sharp."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- einem von grobem Benehmen und darüber hinaus einem Eindringling
- Er empfand in sich Furcht vor ihnen. Sie sagten: "Fürchte dich nicht."
- Und wenn man zu ihnen sagt: "Stiftet nicht Unheil auf der Erde!"
- Er (Musa) sagte: "Wenn ich dich danach (noch einmal) nach irgend etwas
- werden sie mit gedemütigten Blicken aus den Gräbern herauskommen wie ausschwärmende Heuschrecken,
- Du darfst zurückstellen, wen von ihnen du willst, und du darfst bei
- Wir haben ja schon viele von den Ginn und den Menschen für
- Und Wir schenkten Dawud Sulaiman. Welch ein trefflicher Diener! Er war immer
- Die Strafe deines Herrn wird gewiß hereinbrechen.
- Und Wir haben ja bereits in jeder Gemeinschaft einen Gesandten erweckt: "Dient
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers