Sure Muminun Vers 60 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوا وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ﴾
[ المؤمنون: 60]
und die geben, was sie geben, während ihre Herzen sich (davor) ängstigen, weil sie zu ihrem Herrn zurückkehren werden,
Surah Al-Muminun in DeutschGerman - Amir Zaidan
und diejenigen, die das geben, was sie gaben, während ihre Herzen ehrfurcht-erfüllt sind, da sie zu ihrem HERRN zurückkehren werden,
German - Adel Theodor Khoury
Und die spenden, was sie spenden, während ihre Herzen sich (davor) ängstigen, daß sie zu ihrem Herrn zurückkehren werden,
Page 346 German transliteration
English - Sahih International
And they who give what they give while their hearts are fearful because they will be returning to their Lord -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- dann den leicht Dahinziehenden,
- Sag: Was meint ihr, wenn Allah mich und wer mit mir ist,
- Geht zu Fir'aun, denn er lehnt sich auf.
- Sie kamen doch an der Stadt vorbei, auf die der Unheilsregen niederging.
- Er sagte: "Kann ich ihn euch etwa anders anvertrauen, als ich euch
- Es steigen die Engel und der Geist zu Ihm auf an einem
- Und Er hat auf der Erde festgegründete Berge gesetzt, daß sie nicht
- Gewiß, Allah (allein) besitzt das Wissen über die Stunde, läßt den Regen
- Und denjenigen, die glauben und denen ihre Nachkommenschaft im Glauben nachfolgt, lassen
- Allah hat die Ka'ba, das geschützte Haus, zu einer Stätte des Gottesdienstes
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers