Sure Yusuf Vers 45 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالَ الَّذِي نَجَا مِنْهُمَا وَادَّكَرَ بَعْدَ أُمَّةٍ أَنَا أُنَبِّئُكُم بِتَأْوِيلِهِ فَأَرْسِلُونِ﴾
[ يوسف: 45]
Derjenige von beiden, der entkommen war und sich nach einiger Zeit erinnerte, sagte: "Ich werde euch seine Deutung kundtun. Darum entsendet mich."
Surah Yusuf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und derjenige von den Beiden, der gerettet war und sich nach langer Zeit erinnerte, sagte: "Ich kann euch seine Deutung mitteilen, so schickt mich nur!"
German - Adel Theodor Khoury
Derjenige von ihnen, der gerettet wurde und sich nach einer Weile erinnerte, sagte: «Ich werde euch seine Deutung kundtun. Schickt mich los.»
Page 241 German transliteration
English - Sahih International
But the one who was freed and remembered after a time said, "I will inform you of its interpretation, so send me forth."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Allah hat die Ka'ba, das geschützte Haus, zu einer Stätte des Gottesdienstes
- Und: Richte dein Gesicht aufrichtig zur Religion hin als Anhänger des rechten
- Verflucht wurden diejenigen von den Kindern Isra'ils, die ungläubig waren, durch den
- Und wenn bei der Verteilung Verwandte, Waisen und Arme zugegen sind, dann
- Er schaut selbst hin und sieht ihn mitten im Höllenbrand.
- Bei der Sonne und ihrer Morgenhelle
- außer denjenigen, die bereuen und verbessern und klar machen. Ihre Reue nehme
- Wenn man danach aber entdeckt, daß sie (beide) sich einer Sünde schuldig
- und wenn die Seelen gepaart werden
- (Der) euch unterstützt hat mit Vieh und Söhnen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



