Sure Maryam Vers 65 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ ۚ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا﴾
[ مريم: 65]
(Er), der Herr der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist. So diene Ihm und sei beharrlich in Seinem Dienst. Weißt du (etwa) einen, der Kennzeichen gleich den Seinen besäße?1"
Surah Maryam in DeutschGerman - Amir Zaidan
ER ist Der HERR der Himmel, der Erde und dessen, was zwischen beiden ist, so diene Ihm und übe dich in Geduld bei seiner Verehrung. Kennst du etwa einen, der mit Ihm den Namen teilt?!
German - Adel Theodor Khoury
(Er), der Herr der Himmel und der Erde und dessen, was zwischen ihnen ist. So diene Ihm und sei beharrlich in seinem Dienst. Weißt du etwa einen, der Ihm namensgleich wäre?
Page 310 German transliteration
English - Sahih International
Lord of the heavens and the earth and whatever is between them - so worship Him and have patience for His worship. Do you know of any similarity to Him?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie sagten: "Sollen wir denn einem menschlichen Wesen von uns, einem einzelnen,
- "Dies ist ja der Lohn für euch, und euer Bemühen wird gedankt
- Als die beiden Heere einander sahen, sagten die Gefährten Musas: "Wir werden
- Frage sie, wer von ihnen dafür Bürge ist.
- Sag: Uns wird nur das treffen, was Allah für uns bestimmt hat.
- Und Wir haben zu dir ja (im Qur'an) klare Zeichen hinabgesandt. Doch
- Er ist es, Der euch aus einem einzigen Wesen schuf, und Er
- Eßt und weidet euer Vieh. Darin sind wahrlich Zeichen für Leute von
- Wir gaben bereits Musa die Rechtleitung und ließen die Kinder Isra'ils die
- Wir haben doch bereits vor dir Gesandte gesandt. Unter ihnen gibt es
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers