Sure Furqan Vers 72 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا﴾
[ الفرقان: 72]
Und (auch) diejenigen, die keine Falschaussage bezeugen und, wenn sie im Vorbeigehen unbedachte Rede (hören), würdevoll weitergehen.
Surah Al-Furqan in DeutschGerman - Amir Zaidan
Auch diejenigen, die das Lügnerische nicht bezeugen, und wenn sie beim sinnlosen Treiben vorbeigehen, gehen sie in Würde vorbei.
German - Adel Theodor Khoury
Und (auch) die, die das Falsche nicht bezeugen und, wenn sie unbedachte Rede im Vorbeigehen hören, würdevoll weitergehen.
Page 366 German transliteration
English - Sahih International
And [they are] those who do not testify to falsehood, and when they pass near ill speech, they pass by with dignity.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und (auch von) Maryam, 'Imrans Tochter, die ihre Scham unter Schutz stellte,
- Und so richte zwischen ihnen nach dem, was Allah (als Offenbarung) herabgesandt
- Und senke deinen Flügel für diejenigen von den Gläubigen, die dir folgen.
- Er hat dir das Buch mit der Wahrheit offenbart, das zu bestätigen,
- Es steht keinem Propheten zu, Gefangene zu haben, bis er (den Feind
- Und Wir schenkten ihm Ishaq und Ya'qub; jeden (von ihnen) haben Wir
- Und wie vielen Städten, die Unrecht taten, gewährte Ich Aufschub! Hierauf ergriff
- Da verfolgte sie Fir'aun mit seinen Heerscharen, und es überdeckte sie vom
- und in einem hohen Garten,
- Nun befanden sich in der Stadt neun Mitglieder einer Sippschaft, die auf
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



