Sure Furqan Vers 72 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا﴾
[ الفرقان: 72]
Und (auch) diejenigen, die keine Falschaussage bezeugen und, wenn sie im Vorbeigehen unbedachte Rede (hören), würdevoll weitergehen.
Surah Al-Furqan in DeutschGerman - Amir Zaidan
Auch diejenigen, die das Lügnerische nicht bezeugen, und wenn sie beim sinnlosen Treiben vorbeigehen, gehen sie in Würde vorbei.
German - Adel Theodor Khoury
Und (auch) die, die das Falsche nicht bezeugen und, wenn sie unbedachte Rede im Vorbeigehen hören, würdevoll weitergehen.
Page 366 German transliteration
English - Sahih International
And [they are] those who do not testify to falsehood, and when they pass near ill speech, they pass by with dignity.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So wurden die Zauberer auf die festgesetzte Zeit eines (wohl)bekannten Tages versammelt.
- an jenem Tag wird sie die Nachrichten über sich erzählen,
- Sie werden sich auf Ruhebetten lehnen, deren Futter aus schwerem Brokat sind.
- Unter den Wüstenarabern gibt es (auch) manche, die das, was sie (als
- Oder wer ist denn dieser, der euch versorgen (sollte), wenn Er Seine
- so wird Er euch (etwas) von euren Sünden vergeben und euch auf
- Er hat den Menschen aus einem Samentropfen erschaffen, und doch ist er
- Sehen sie denn nicht, daß Wir einen sicheren geschützten Bezirk gemacht haben,
- Und sie erklären (es) für Lüge und folgen ihren Neigungen. Doch jede
- Preis sei deinem Herrn, dem Herrn der Macht! (Erhaben ist Er) über
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers