Sure Maryam Vers 66 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَقُولُ الْإِنسَانُ أَإِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا﴾
[ مريم: 66]
Der Mensch sagt: "Werde ich, wenn ich erst einmal gestorben bin, wirklich wieder lebendig hervorgebracht werden?"
Surah Maryam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und der Mensch sagt: "Wenn ich sterbe, werde ich dann etwa zum Leben erweckt werden?"
German - Adel Theodor Khoury
Der Mensch sagt: «Werde ich, wenn ich gestorben bin, (wirklich) lebendig hervorgebracht werden?»
Page 310 German transliteration
English - Sahih International
And the disbeliever says, "When I have died, am I going to be brought forth alive?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und so wird das Ende von beiden sein, daß sie im (Höllen)feuer
- Die Tamud und die 'Ad erklärten das Verhängnis für Lüge.
- Und diejenigen von den Wüstenarabern, die sich entschuldigen wollten, kamen (her), um
- Vollzieht die Pilgerfahrt und die Besuchsfahrt für Allah. Wenn ihr jedoch (daran)
- Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht
- Genügt es ihnen denn nicht, daß Wir das Buch auf dich hinabgesandt
- Hat er etwa Einblick in das Verborgene gewonnen, oder hat er vom
- Seine Frau stand dabei. Sie lachte, und da verkündeten Wir ihr Ishaq,
- Erwarten sie denn (etwas anderes), als daß die Engel zu ihnen kommen
- Siehst du nicht diejenigen, die über Allahs Zeichen streiten? Wie sie sich
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers