Sure Al Imran Vers 65 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تُحَاجُّونَ فِي إِبْرَاهِيمَ وَمَا أُنزِلَتِ التَّوْرَاةُ وَالْإِنجِيلُ إِلَّا مِن بَعْدِهِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ آل عمران: 65]
O Leute der Schrift, warum streitet ihr über Ibrahim, wo die Tora und das Evangelium erst nach ihm (als Offenbarung) herabgesandt worden sind? Begreift ihr denn nicht?
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ihr Schriftbesitzer! Weshalb disputiert ihr über Ibrahim, wo At-taurat und Alindschil erst nach ihm hinabgesandt wurden, denkt ihr denn nicht nach.
German - Adel Theodor Khoury
O ihr Leute des Buches, warum streitet ihr über Abraham, wo doch die Tora und das Evangelium erst nach ihm herabgesandt wurden? Habt ihr denn keinen Verstand?
Page 58 German transliteration
English - Sahih International
O People of the Scripture, why do you argue about Abraham while the Torah and the Gospel were not revealed until after him? Then will you not reason?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und als ihr sagtet: "O Musa, wir halten eine Speise allein nicht
- Und die meisten von ihnen glauben nicht an Allah, ohne (Ihm andere)
- Er sendet die Engel mit dem Geist von Seinem Befehl herab, auf
- Und sie sagen: "Es gibt nur unser diesseitiges Leben, und wir werden
- Wir haben zu euch ja einen Gesandten als Zeugen über euch gesandt,
- Er sagte: "Keineswegs! So geht denn beide hin mit Unseren Zeichen. Wir
- und, wenn ihnen der Qur'an vorgelesen wird, sich nicht niederwerfen?
- Wenn nicht die Heuchler und diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, und
- und ihnen vergelten, daß sie standhaft gewesen sind, mit einem Garten und
- Bei deinem Herrn, Wir werden sie ganz gewiß versammeln, (sie) und die
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers