Sure Furqan Vers 67 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًا﴾
[ الفرقان: 67]
Und diejenigen, die, wenn sie ausgeben, weder maßlos noch knauserig sind, sondern den Mittelweg dazwischen (einhalten).
Surah Al-Furqan in DeutschGerman - Amir Zaidan
Auch diejenigen, wenn sie ausgeben, weder verschwenden noch geizen, sondern es ist dazwischen mittelmäßig.
German - Adel Theodor Khoury
Und die, die, wenn sie spenden, weder verschwenderisch noch zurückhaltend sind, sondern die Mitte dazwischen halten.
Page 365 German transliteration
English - Sahih International
And [they are] those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but are ever, between that, [justly] moderate
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie haben kein Wissen davon, und auch nicht ihre Väter. Welch schwerwiegendes
- Und es ist wahrlich eine Rechtleitung und Barmherzigkeit für die Gläubigen.
- Und meine ja nicht, Allah sei unachtsam dessen, was die Ungerechten tun.
- damit ihr beim Wägen nicht das Maß überschreitet.
- Wer dem Gesandten gehorcht, der gehorcht Allah, und wer sich abkehrt, -
- und das Gericht wird gewiß hereinbrechen.
- Sie sagen: "Wenn wir nach al-Madina zurückkehren, so wird ganz gewiß der
- Und wie viele Städte, die eine stärkere Kraft hatten als deine Stadt,
- Sind sie denn nicht auf der Erde umhergereist, so daß sie schauen
- Er sagte: "So wird es sein. Dein Herr sagt: ,Das ist Mir
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب