Sure Furqan Vers 67 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًا﴾
[ الفرقان: 67]
Und diejenigen, die, wenn sie ausgeben, weder maßlos noch knauserig sind, sondern den Mittelweg dazwischen (einhalten).
Surah Al-Furqan in DeutschGerman - Amir Zaidan
Auch diejenigen, wenn sie ausgeben, weder verschwenden noch geizen, sondern es ist dazwischen mittelmäßig.
German - Adel Theodor Khoury
Und die, die, wenn sie spenden, weder verschwenderisch noch zurückhaltend sind, sondern die Mitte dazwischen halten.
Page 365 German transliteration
English - Sahih International
And [they are] those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but are ever, between that, [justly] moderate
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Gewiß, sie sehen sie weit entfernt,
- Nicht gleich sind diejenigen unter den Gläubigen, die sitzen bleiben - außer
- Und die Gebetsstätten gehören doch Allah; so ruft neben Allah niemanden an.
- Und als Musa zu seinem Volk sagte: "Allah befiehlt euch, daß ihr
- Begehrt ihr (Muslime) denn, daß sie (die Juden) euch glauben, wo doch
- von dem läßt du dich ablenken.
- Sag: Mein Herr weiß (alles), was im Himmel und auf der Erde
- Und seid nicht wie diejenigen, die sagen: "Wir hören", wo sie doch
- Und wenn Allah ihnen nicht die Verbannung vorgeschrieben hätte, hätte Er sie
- Und versammelt wurden für Sulaiman seine Heerscharen - unter den Ginn, Menschen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



