Sura Furqan Verso 67 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًا﴾
[ الفرقان: 67]
Y aquéllos que cuando gastan ni derrochan ni son avaros, sino un término medio entre ambas cosas.
Sura Al-Furqan in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Los siervos del Misericordioso son] aquellos que cuando hacen una caridad no dan todo lo que tienen ni tampoco escatiman, sino que dan con equilibrio.
Noor International Center
67. y quienes, cuando gastan su dinero, no despilfarran ni escatiman, sino que lo hacen con moderación;
English - Sahih International
And [they are] those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but are ever, between that, [justly] moderate
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Para que Allah te perdonara tus faltas pasadas y las que pudieran venir, completara Su
- para que pueda actuar con rectitud en lo que descuidé.Pero no, sólo son palabras que
- Si las gentes de las ciudades hubieran creído y se hubieran guardado, les habríamos abierto
- Y quién es más injusto que quien inventa una mentira sobre Allah o tacha de
- A Él se remite el conocimiento de la Hora. No hay fruto que salga de
- Vosotros que creéis! Que no se burlen unos hombres de otros porque pudiera ser que
- Ay de los que reescriben el Libro con sus propias manos y luego dicen: Esto
- de Firaún. En verdad él destacaba entre los que se exceden.
- Profeta! Cuando vengan a ti las creyentes para jurarte fidelidad en los términos de no
- Pero no manifestaron ninguna excepción.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers