Sure Yasin Vers 71 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ﴾
[ يس: 71]
Sehen sie denn nicht, daß Wir ihnen unter dem, was Unsere Hände gemacht haben, Vieh erschaffen haben, über das sie verfügen?
Surah Ya-Sin in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sahen sie etwa nicht, daß WIR für sie von dem, was WIR eigenständig machten, An'am erschufen, so verfügen sie über sie?!
German - Adel Theodor Khoury
Haben sie denn nicht gesehen, daß Wir ihnen unter dem, was unsere Hände gemacht haben, Herdentiere erschaffen haben, über die sie verfügen?
Page 445 German transliteration
English - Sahih International
Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are their owners?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Doch wenn Er hierauf das Unheil von euch hinweggenommen hat, ist da
- Hierauf kam er näher und stieg herunter,
- Als sie bei ihm eintraten und sagten: "Frieden!", sagte er: "Wir ängstigen
- Frage sie doch nach ihrer Meinung: Gehören deinem Herrn etwa die Töchter
- Gewiß, euer Herr ist Allah, Der die Himmel und die Erde in
- Aber diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, werden in Gärten eingelassen,
- Als sie ihn mitnahmen und sich geeinigt hatten, ihn in die verborgene
- Mir ist nur befohlen worden, dem Herrn dieser Ortschaft zu dienen, Der
- Unser Wort zu etwas, wenn Wir es wollen, ist, dazu nur zu
- dann (wird es für ihn) Ruhe, duftende Pflanzen und einen Garten der
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers