Sure Yasin Vers 71 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ﴾
[ يس: 71]
Sehen sie denn nicht, daß Wir ihnen unter dem, was Unsere Hände gemacht haben, Vieh erschaffen haben, über das sie verfügen?
Surah Ya-Sin in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sahen sie etwa nicht, daß WIR für sie von dem, was WIR eigenständig machten, An'am erschufen, so verfügen sie über sie?!
German - Adel Theodor Khoury
Haben sie denn nicht gesehen, daß Wir ihnen unter dem, was unsere Hände gemacht haben, Herdentiere erschaffen haben, über die sie verfügen?
Page 445 German transliteration
English - Sahih International
Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are their owners?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wenn die Menschen versammelt werden, werden sie ihnen feind sein, und
- Und er hob seine Eltern auf den Thron empor. Und sie fielen
- Und als Allahs Diener aufstand, um Ihn anzurufen, hätten sie ihn (alle)
- Allah gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde
- Sie haben jedoch kein Wissen hierüber. Sie folgen nur Vermutungen; die Vermutungen
- die an das Verborgene glauben, das Gebet verrichten und von dem, womit
- über das, was sie zu tun pflegten.
- Und sie sagen: "Niemand wird in den (Paradies)garten eingehen außer, wer Jude
- Und hütet euch vor einem Tag, an dem keine Seele etwas anstelle
- Hätten sie doch darüber vier Zeugen beigebracht! Da sie aber die Zeugen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



