Sure Araf Vers 84 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ الأعراف: 84]
Und Wir ließen einen Regen auf sie niedergehen. So schau, wie das Ende der Übeltäter war!
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und WIR ließen Peinigungs- Regen auf sie niedergehen. So siehe, wie das Anschließende von den schwer Verfehlenden war.
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir ließen einen Regen auf sie niedergehen. Schau, wie das Ende der Übeltäter war.
Page 161 German transliteration
English - Sahih International
And We rained upon them a rain [of stones]. Then see how was the end of the criminals.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie sagten: "Auf Allah verlassen wir uns. Unser Herr, mache uns nicht
- Nein! Vielmehr ist er mit der Wahrheit gekommen und hat die Gesandten
- Es gibt keinen unter den Leuten der Schrift, der nicht noch vor
- Das ist ihr Lohn dafür, daß sie Unsere Zeichen verleugnet und gesagt
- Lasse Mich (allein) mit denjenigen, die diese Aussage für Lüge erklären; Wir
- dazwischen hin und her schwankend - weder zu diesen noch zu jenen
- Was meinst du wohl zu demjenigen, der Unsere Zeichen verleugnet und sagt:
- Er (Musa) sagte: "O Harun, was hat dich, als du sie irregehen
- Es steht den Gläubigen nicht zu, allesamt auszurücken. Wenn doch von jeder
- Und auf der Erde sind nebeneinanderliegende Landstriche und Gärten mit Rebstöcken und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers