Sure Araf Vers 92 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ كَذَّبُوا شُعَيْبًا كَأَن لَّمْ يَغْنَوْا فِيهَا ۚ الَّذِينَ كَذَّبُوا شُعَيْبًا كَانُوا هُمُ الْخَاسِرِينَ﴾
[ الأعراف: 92]
Diejenigen, die Su'aib der Lüge bezichtigen, waren, als hätten sie (überhaupt) nicht darin gewohnt. Diejenigen, die Su'aib der Lüge bezichtigten, waren (nun) selbst die Verlierer.
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Diejenigen, die Schu'aib der Lüge bezichtigt haben, als hätten sie dort nicht gewohnt. Diejenigen, die Schu'aib der Lüge bezichtigt haben, sie waren gewiß die wirklichen Verlierer.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen, die Shuayb der Lüge ziehen, waren, als hätten sie nicht darin lange gewohnt. Diejenigen, die Shuayb der Lüge ziehen, waren selbst die Verlierer.
Page 162 German transliteration
English - Sahih International
Those who denied Shu'ayb - it was as though they had never resided there. Those who denied Shu'ayb - it was they who were the losers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er ist es, Der lebendig macht und sterben läßt. Wenn Er dann
- Dies (geschieht) wegen dessen, was eure Hände vorausgeschickt haben, und deshalb, weil
- Und Wir lassen vom Himmel gesegnetes Wasser herabkommen, womit Wir dann Gärten
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- So sollen sie doch eine Aussage gleicher Art beibringen, wenn sie wahrhaftig
- Und laßt nicht nach, das Volk (der feindlichen Ungläubigen) zu suchen. Wenn
- Und tötet sie, wo immer ihr auf sie trefft, und vertreibt sie,
- Und zehrt nicht euren Besitz untereinander auf nichtige Weise auf und bestecht
- zum Volk Fir'auns, ob sie nicht gottesfürchtig sein wollen."
- Ist dies (nun) etwa Zauberei, oder könnt ihr nicht sehen?
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers