Surah Sajdah Ayat 21 Tafseer in Hindi

  1. Arabic
  2. Hindi
  3. tafseer
  4. mp3
Quran in Hindi Quran Kareem With Hindi Translation फ़ारूक़ ख़ान & नदवी Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi & Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed & English - Sahih International: surah Sajdah ayat 21 in arabic text.
  
   

﴿وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَىٰ دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ السجدة: 21]

Ayat With Hindi Translation

और हम यक़ीनी (क़यामत के) बड़े अज़ाब से पहले दुनिया के (मामूली) अज़ाब का मज़ा चखाएँगें जो अनक़रीब होगा ताकि ये लोग अब भी (मेरी तरफ) रुज़ू करें

Surah As-Sajdah Hindi

6. अर्थात ईमान ले आएँ और अपने कुकर्म से क्षमा याचना कर लें।


listen to Verse 21 from Sajdah


Surah Sajdah Verse 21 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

ولنذيقنهم من العذاب الأدنى دون العذاب الأكبر لعلهم يرجعون

سورة: السجدة - آية: ( 21 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 417 )

Surah Sajdah Ayat 21 meaning in Hindi


हम बड़ी यातना से इतर उन्हें छोटी यातना का मज़ा चखाएँगे, कदाचित वे पलट आएँ


Quran Urdu translation

اور ہم اُن کو (قیامت کے) بڑے عذاب کے سوا عذاب دنیا کا بھی مزہ چکھائیں گے۔ شاید (ہماری طرف) لوٹ آئیں


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(32:21) We shall certainly have them taste some chastisement in this world in addition to the greater chastisement (of the Hereafter); perhaps they will retract (from their transgression). *33

And we will surely let them taste the nearer punishment short of meaning

*33) "The greater torment" is the torment of the Hereafter, which will be imposed on the guilty ones in consequence of disbelief and disobedience. "The lesser torment", in contrast, implies those calamities which afflict man even in this world, e.g., diseases in the life of individuals, deaths of the near and dear ones, serious accidents, losses, failures, etc. and storms, earthquakes, floods, epidemics, famines, riots, wars and many other disasters, in collective life, which affect hundreds of thousands of the people simultaneously. The reason given for sending these calamities is that the people should take heed even before they are involved in the "greater torment" and give up the attitude and way of life in consequence of which they will have to suffer the greater torment ultimately. In other words, it means this: Allah has not kept man in perfect security in the world so that he may live in full peace, and become involved in the misunderstanding that there is no power above him, which can cause him harm. But Allah has so arranged things that He sends disasters and calamities on individuals as well as en nations acrd t countries from time to time, which give man the feeling that he is helpless and that there is about him an All-Powerful Sovereign Who is ruling His universal Kingdom. These calamities remind each individual and group and nation that there is another Power above him Who is controlling their destinies. Everything has not been placed at man's disposal. The real Power is in the hand of the Sovereign. When a calamity from Him descends on man, you can neither evert it by any artifice, nor can escape from it by invoking a jinn, or a spirit, or a god or goddess, or a prophet or saint. Considered in this light, these calamities are not mere calamities but warnings of God, which are sent to make man conscious of the reality and to remove his misunderstandings. If man learns a lesson from these and corrects his belief and conduct here in the world, he will not have to face the greater torment of God in the Hereafter."
 


Ayats from Quran in Hindi


    Quran surahs in Hindi :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
    surah Sajdah Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Sajdah Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Sajdah Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Sajdah Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Sajdah Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Sajdah Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Sajdah Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Sajdah Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Sajdah Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Sajdah Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Sajdah Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Sajdah Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Sajdah Al Hosary
    Al Hosary
    surah Sajdah Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Sajdah Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Please remember us in your sincere prayers