Sura Sajdah Verso 21 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَىٰ دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ السجدة: 21]
Em verdade, infligir-lhes-emos o castigo terreno, antes do castigo supremo, para que se arrependam.
Surah As-Sajdah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, em verdade, fá-los-emos experimentar algo do castigo menor, antes do castigo maior para retornarem.
Spanish - Noor International
21. Y haremos que sufran un castigo menor (en esta vida) antes del gran castigo (del fuego en la otra) para que, tal vez así, regresen (a la fe).
English - Sahih International
And we will surely let them taste the nearer punishment short of the greater punishment that perhaps they will repent.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Então ela disse: Eis aquele por causa do qual me censuráveis e eis que tentei
- Deus foi Quem criou os céus e a terra e é Quem envia a água
- Porventura, pensam os humanos que serão deixados em paz, só porque dizem: Cremos!, sem serem
- A palavra é insubstituível perante Mim, e jamais sou injusto para com os Meus servos.
- Não tenhas dúvidas sobre o que esses (incrédulos) adorarão, porque não adorarão senão o que
- Por outra, os ignóbeis, irão para a fogueira,
- Não é dado a nenhum ser morrer, sem a vontade de Deus; é um destino
- É Ele Quem envia a água do céu. Com ela, fizemos germinar todas as classes
- De uma gosta de esperma, quando alojada (em seu lugar).
- Qual! Em verdade, (o Alcorão) é uma mensagem de advertência.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



