Sura Sajdah Verso 21 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَىٰ دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ السجدة: 21]
Y además del castigo mayor les haremos probar el castigo más inmediato por si pudieran volverse atrás.
Sura As-Sajdah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero les haré probar un castigo inmediato en esta vida antes de que los azote el castigo mayor [del Infierno], quizás así recapaciten.
Noor International Center
21. Y haremos que sufran un castigo menor (en esta vida) antes del gran castigo (del fuego en la otra) para que, tal vez así, regresen (a la fe).
English - Sahih International
And we will surely let them taste the nearer punishment short of the greater punishment that perhaps they will repent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es verdad que tu Señor es el Irresistible, el Compasivo.
- Aquel que somete su frente a Allah y hace el bien, se habrá aferrado al
- Ciertamente esta es la verdadera historia y no hay dios sino Allah. Y en verdad
- Y cuando en el mar os alcanza una desgracia desaparecen todos los que invocáis menos
- Entre ellos, algunos creen en él y otros se apartan. Yahannam les bastará como fuego
- como si fueran asnos espantados
- Es cierto que a los que se niegan a creer, de nada les servirán sus
- O es que iba a tomar, entre Su creación, hijas, escogiendo para vosotros hijos?
- Si le hubiéramos hecho descender este Corán a una montaña, la habrías visto humillada y
- Si quisiéramos tomar alguna distracción, de hacerlo, lo haríamos de junto a Nos.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers