Sura Sajdah Verso 21 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَىٰ دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ السجدة: 21]
Y además del castigo mayor les haremos probar el castigo más inmediato por si pudieran volverse atrás.
Sura As-Sajdah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero les haré probar un castigo inmediato en esta vida antes de que los azote el castigo mayor [del Infierno], quizás así recapaciten.
Noor International Center
21. Y haremos que sufran un castigo menor (en esta vida) antes del gran castigo (del fuego en la otra) para que, tal vez así, regresen (a la fe).
English - Sahih International
And we will surely let them taste the nearer punishment short of the greater punishment that perhaps they will repent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y se me ha ordenado que sea el primero de los musulmanes (de los sometidos).
- Esto forma parte de las noticias de las ciudades que te contamos, algunas de ellas
- En verdad los que vinieron con esa calumnia son un grupo de vosotros, no lo
- Por el contrario, en los pechos de aquéllos a los que se les dio conocimiento,
- Mensajero! Haz llegar lo que te ha descendido de tu Señor. Y si no lo
- Hombres! Recordad la merced de Allah con vosotros. Hay, aparte de Allah, algún creador que
- Sacude hacia ti el tronco de la palmera y caerán dátiles maduros y frescos.
- Ni es la palabra de un adivino. Qué poco recapacitáis!
- Por eso, no abuses del huérfano.
- Acaso quien tema en el Día del Levantamiento el peor de los castigos en su
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers