Sura Sajdah Verso 21 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَىٰ دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ السجدة: 21]
Y además del castigo mayor les haremos probar el castigo más inmediato por si pudieran volverse atrás.
Sura As-Sajdah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero les haré probar un castigo inmediato en esta vida antes de que los azote el castigo mayor [del Infierno], quizás así recapaciten.
Noor International Center
21. Y haremos que sufran un castigo menor (en esta vida) antes del gran castigo (del fuego en la otra) para que, tal vez así, regresen (a la fe).
English - Sahih International
And we will surely let them taste the nearer punishment short of the greater punishment that perhaps they will repent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Queréis que os diga sobre quién descienden los demonios?
- Y para llamar a Allah con Su permiso y como una lámpara luminosa.
- Habías estado descuidado de esto y ahora te hemos quitado el velo de manera que
- Y en verdad que Allah exigió la alianza a los hijos de Israel. Y de
- Hicimos esto para que les sirviera de lección a sus contemporáneos y a los que
- Él es Quien ha hecho surgir para los iletrados un Mensajero que es uno de
- No hemos creado los cielos, la tierra y lo que hay entre ambos sino con
- Pero si se empeñan en que Me asocies algo de lo que no tienes conocimiento,
- Di: Es cierto que mi Señor impone la verdad, Él tiene perfecto conocimiento de las
- Di: Creed en él o no creáis, es cierto que los que recibieron el conocimiento
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers