Sure Sajdah Vers 21 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَىٰ دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ السجدة: 21]
Wir werden sie ganz gewiß etwas von der diesseitigen Strafe vor der größeren Strafe kosten lassen, auf daß sie umkehren mögen.
Surah As-Sajdah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und WIR werden sie doch von der kleineren Peinigung vor der größeren Peinigung erfahren lassen, damit sie umkehren.
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir werden sie vor der größeren Pein etwas von der diesseitigen Pein kosten lassen, auf daß sie dann umkehren.
Page 417 German transliteration
English - Sahih International
And we will surely let them taste the nearer punishment short of the greater punishment that perhaps they will repent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er verfugt über die Schlüssel des Verborgenen; niemand kennt sie außer Ihm.
- Nahegerückt ist den Menschen ihre Abrechnung, während sie sich in Unachtsamkeit abwenden.
- Wenn die Heuchler zu dir kommen, sagen sie: "Wir bezeugen, daß du
- Und diejenigen, die Gefolgschaft geleistet haben, sagen: "Hätten wir doch eine (Möglichkeit
- Und diejenigen, die sagen: "Unser Herr, schenke uns an unseren Gattinnen und
- Sag: Was meint ihr, wenn euer Wasser versickert sein sollte, wer sollte
- und dessen Beimischung Tasnim ist,
- (Dies ist) das Gleichnis des (Paradies)gartens, der den Gottesfürchtigen versprochen ist: Er
- Diejenigen von euch, die sich von ihren Frauen durch den Rückenschwur trennen
- Dann folgten sie ihnen bei Sonnenaufgang.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers