Surah Al Qamar Ayat 27 Tafseer in Hindi
﴿إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ﴾
[ القمر: 27]
(ऐ सालेह) हम उनकी आज़माइश के लिए ऊँटनी भेजने वाले हैं तो तुम उनको देखते रहो और (थोड़ा) सब्र करो
Surah Al-Qamar Hindi
Surah Al Qamar Verse 27 translate in arabic
Surah Al Qamar Ayat 27 meaning in Hindi
हम ऊँटनी को उनके लिए परीक्षा के रूप में भेज रहे है। अतः तुम उन्हें देखते जाओ और धैर्य से काम लो
Quran Urdu translation
(اے صالح) ہم ان کی آزمائش کے لئے اونٹنی بھیجنے والے ہیں تو تم ان کو دیکھتے رہو اور صبر کرو
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:27) We shall send the she-camel as a trial for them; so watch their end with patience.
Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch meaning
phonetic Transliteration
Inna mursiloo alnnaqati fitnatan lahum fairtaqibhum waistabir
English - Sahih International
Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.
Quran Bangla tarjuma
আমি তাদের পরীক্ষার জন্য এক উষ্ট্রী প্রেরণ করব, অতএব, তাদের প্রতি লক্ষ্য রাখ এবং সবর কর।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Hindi
- तो (राहे सवाब से) बेराह हो गए इसके बाद उनके परवरदिगार ने बर गुज़ीदा किया
- (और) इस वजह से (भी) कि यक़ीनन खुदा ही बरहक़ है और उसके सिवा जिनको
- और जो अपनी अमानतों और अपने एहद का लिहाज़ रखते हैं
- मगर (लोगों) हक़ तो ये है कि तुम लोग दुनिया को दोस्त रखते हो
- बेशक ये लोग आख़ेरत के हिसाब की उम्मीद ही न रखते थे
- फिर (यही) तुम शक़ करते हो और वही तो आसमानों में (भी) और ज़मीन में
- जो लोग (क़यामत के दिन) अपने अपने मोहसिनों के बल जहन्नुम में हकाए जाएगें वही
- और जो लोग दर्दनाक अज़ाब से डरते हैं उनके लिए वहाँ (इबरत की) निशानी छोड़
- फिर तुम अपने परवरदिगार की किन किन नेअमतों से इन्कार करोगे
- और जब उनसे कहा जाता है कि मुल्क में फसाद न करते फिरो (तो) कहते
Quran surahs in Hindi :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers