Surah Araf Ayat 52 Tafseer in Hindi
﴿وَلَقَدْ جِئْنَاهُم بِكِتَابٍ فَصَّلْنَاهُ عَلَىٰ عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ﴾
[ الأعراف: 52]
जिस तरह यह लोग (हमारी) आज की हुज़ूरी को भूलें बैठे थे और हमारी आयतों से इन्कार करते थे हालांकि हमने उनके पास (रसूल की मारफत किताब भी भेज दी है)
Surah Al-Araf Hindi
Surah Araf Verse 52 translate in arabic
ولقد جئناهم بكتاب فصلناه على علم هدى ورحمة لقوم يؤمنون
سورة: الأعراف - آية: ( 52 ) - جزء: ( 8 ) - صفحة: ( 157 )Surah Araf Ayat 52 meaning in Hindi
और निश्चय ही हम उनके पास एक ऐसी किताब ले आए है, जिसे हमने ज्ञान के आधार पर विस्तृत किया है, जो ईमान लानेवालों के लिए मार्गदर्शन और दयालुता है
Quran Urdu translation
اور ہم نے ان کے پاس کتاب پہنچا دی ہے جس کو علم ودانش کے ساتھ کھول کھول کر بیان کر دیا ہے (اور) وہ مومن لوگوں کے لیے ہدایت اور رحمت ہے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:52) Surely We have brought them a Book which We expounded with knowledge; *36 a guidance and a mercy to those who believe ' *37
And We had certainly brought them a Book which We detailed by meaning
*36). The Qur'an has spelled out in some detail what constitutes the fundamental reality, explained the attitude that man ought to adopt, and laid down the fundarnentals of the way of life that he ought to follow. The tails laid down in the Book in this regard are based on sound knowledge rather than on conjecture and fancy.
*37). The contents and teachings of the Book are perspicuous enough to show one the right way. Moreover, the life-style of those who believe in this Book also bears out, by the beneficial effects it produces on human life, how well it guides man. The blessings of the Qur'an become evident if man first notes the healthy changes that it brings about in his outlook, character and morals.
The above verse in fact alludes to the wonderful effect belief in the Qur'an had on the lives of the Companions of the Prophet (peace be on him).
phonetic Transliteration
Walaqad jinahum bikitabin fassalnahu AAala AAilmin hudan warahmatan liqawmin yuminoona
English - Sahih International
And We had certainly brought them a Book which We detailed by knowledge - as guidance and mercy to a people who believe.
Quran Bangla tarjuma
আমি তাদের কাছে গ্রন্থ পৌছিয়েছি, যা আমি স্বীয় জ্ঞানে বিস্তারিত বর্ণনা করেছি, যা পথপ্রদর্শক এবং মুমিনদের জন্যে রহমত।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Hindi
- उस पर भी उन लोगों ने उनको झुठलाया तो हमने उनको और जो लोग उनके
- क्या इस पर क़ादिर नहीं कि (क़यामत में) मुर्दों को ज़िन्दा कर दे
- तुम तो बस (एक खुदा से) डराने वाले हो
- और ये लोग (सजदे के लिए) मुँह के बल गिर पड़तें हैं और रोते चले
- हरगिज़ नहीं हमने उनको जिस (गन्दी) चीज़ से पैदा किया ये लोग जानते हैं
- (ऐ रसूल) उन से कह दो कि मेरा तरीका तो ये है कि मै (लोगों)
- पस तुम हमारी याद रखो तो मै भी तुम्हारा ज़िक्र (खैर) किया करुगाँ और मेरा
- तो उस दिन न तो किसी इन्सान से उसके गुनाह के बारे में पूछा जाएगा
- और मेरी क़ुदरत की एक निशानी रात है जिससे हम दिन को खींच कर निकाल
- यही वह (बदनसीब) लोग हैं जिनका सारा किया कराया दुनिया और आख़ेरत (दोनों) में अकारत
Quran surahs in Hindi :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers