Sura Araf Verso 52 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ جِئْنَاهُم بِكِتَابٍ فَصَّلْنَاهُ عَلَىٰ عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ﴾
[ الأعراف: 52]
Y es cierto que les hemos traído un Libro que hemos explicado con precisión en base a un conocimiento; guía y misericordia para gentes que creen.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Les envié el Libro, en el que detallé todas las cosas con sabiduría, como guía y misericordia para la gente que cree.
Noor International Center
52. Y, ciertamente, les hemos traído un Libro (el Corán), que hemos explicado detalladamente con pleno conocimiento, como guía y misericordia para quienes creen.
English - Sahih International
And We had certainly brought them a Book which We detailed by knowledge - as guidance and mercy to a people who believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- De Allah es cuanto hay en los cielos y en la tierra, Él es el
- No pienses que los que se regocijan por lo que han hecho y les gusta
- Se cree que nadie tiene poder sobre él.
- Los que no creen en la Última Vida le dan a los ángeles nombres femeninos,
- Allah es Amigo de los que creen; los saca de las tinieblas a la luz.
- No cabe en un ser humano a quien Allah le ha dado el Libro, la
- Dijo: Es que adoráis fuera de Allah lo que ni os beneficia ni os perjudica
- Si él lo hubiera inventado y Nos hubiera atribuido parte de lo que dice
- Para vivificar con ella a una tierra muerta y dar de beber a los animales
- No mandamos a los enviados sino como anunciadores de buenas noticias y advertidores. Todo el
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers