Sure Araf Vers 52 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ جِئْنَاهُم بِكِتَابٍ فَصَّلْنَاهُ عَلَىٰ عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ﴾
[ الأعراف: 52]
Wir haben ihnen ja ein Buch gebracht, das Wir mit Wissen ausführlich dargelegt haben, als Rechtleitung und Barmherzigkeit für Leute, die glauben.
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits haben WIR ihnen doch eine Schrift zukommen lassen, die WIR mit Wissen verdeutlicht haben - als Rechtleitung und Gnade für Menschen, die den Iman verinnerlichen.
German - Adel Theodor Khoury
Wir haben ihnen ein Buch gebracht, das Wir mit Wissen im einzelnen dargelegt haben, als Rechtleitung und Barmherzigkeit für Leute, die glauben.
Page 157 German transliteration
English - Sahih International
And We had certainly brought them a Book which We detailed by knowledge - as guidance and mercy to a people who believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wehe jedem durch und durch sündigen Lügner,
- die vor einem Löwen fliehen?
- Beinahe hätten sie dich fürwahr verfuhrt (und) von dem (abgebracht), was Wir
- Da übten Wir an ihnen Vergeltung und ließen sie im großen Gewässer
- Sie sagten: "Wenn er stiehlt, so hat ein Bruder von ihm schon
- Und Wir haben vor ihnen eine Sperrmauer errichtet und hinter ihnen eine
- Und verheiratet die noch ledigen (Männer und Frauen) unter euch und die
- Es ist gleich, ob jemand von euch seine Worte geheimhält oder sie
- Am Tag, da sich die Stunde erhebt, an jenem Tag werden sie
- Oder Wir zeigen dir, was Wir ihnen angedroht haben; so haben Wir
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers