Sura Baqarah Verso 100 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَوَكُلَّمَا عَاهَدُوا عَهْدًا نَّبَذَهُ فَرِيقٌ مِّنْهُم ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ البقرة: 100]
Será possível que, cada vez que contraem um compromisso, haja entre eles um grupo que o quebre? Em verdade, amaioria não crê.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E será que cada vez que pactuam um pacto, um grupo deles haverá de rejeitá-lo? Mas a maioria deles não crê.
Spanish - Noor International
100. ¿Es que cada vez que (los judíos) establecen un pacto, tiene que haber un grupo de ellos que se desentienda de él? Ciertamente, la mayoría de ellos no son creyentes y rechazan la verdad.
English - Sahih International
Is it not [true] that every time they took a covenant a party of them threw it away? But, [in fact], most of them do not believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Pergunta-lhes: Devemos, acaso, invocar em vez de Deus, a quem não pode beneficiar-nos nem prejudicar-nos?
- Ao Faraó, a Haman e a Carun; porém, disseram: É um mago mentiroso.
- Respondeu: Ó povo meu, não vedes que possuo a evidência do meu Senhor e Ele
- Está-vos permitida a caça aquática; e seu produto pode servir de visão, tanto para vós
- Antes de ti, enviamos mensageiros aos seus povos, que lhes apresentaram as evidências. Vingamo-Nos dos
- Logo vos recordareis do que vos digo! Quanto a mim, encomendo-me a Deus, porque é
- E ao povo de Ad enviamos seu irmão Hud, o qual disse: Ó povo meu,
- Se Deus apressasse o mal aos humanos, como eles apressam o bem para si, alcançariam
- Porém, pela violação de sua promessa, amaldiçoamo-los e endurecemos os seus corações. Eles deturparam as
- Ele foi Quem vos plasmou do barro e vos decretou um limite, um termo fixo
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers