Sura Al Isra Verso 101 , Portuguese translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Portuguese Translation of the Meanings by Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução para o português - Helmy Nasr & al español - Centro Internacional Noor - Arabic & English - Sahih International : Surah Al Isra Verso 101 in arabic text(The Night Journey).
  
   
Verso 101 from Surah Al-Isra

﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَىٰ تِسْعَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۖ فَاسْأَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذْ جَاءَهُمْ فَقَالَ لَهُ فِرْعَوْنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا مُوسَىٰ مَسْحُورًا
[ الإسراء: 101]

Concedemos a Moisés nove sinais evidentes - pergunta, pois, aos israelitas, sobre isso -; então o Faraó lhe disse: Creio, ó Moisés, que estás enfeitiçado!

Surah Al-Isra in Portuguese

Portuguese Translation - Helmy Nasr


E, com efeito, concedemos a Moisés nove evidentes sinais. Então, pergunta aos filhos de Israel, quando ele lhes chegou e Faraó lhe disse: Por certo, penso, ó Moisés, que és enfeitiçado


Spanish - Noor International


101. Y, ciertamente, concedimos a Moisés nueve claros milagros[503]. Pregunta a los hijos de Israel si cuando se presentó Moisés ante ellos, el Faraón no le dijo: «Oh, Moisés!, realmente creo que estás embrujado».


[503] Estos fueron: la mano de Moisés que irradiaba luz al extraerla del cuello de su túnica, el cayado que se convertía en una serpiente, la inundación que destruyó los campos, la plaga de langostas, la plaga de piojos, la plaga de ranas, la sangre que brotaba en la comida y bebida de la gente, la sequía y la escasez de alimentos, ya que la tierra dejó de producir.


English - Sahih International


And We had certainly given Moses nine evident signs, so ask the Children of Israel [about] when he came to them and Pharaoh said to him, "Indeed I think, O Moses, that you are affected by magic."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 101 from Al Isra


Ayats from Quran in Portuguese

  1. (E lhe diremos): Lê o teu livro! Hoje bastarás tu mesmo para julgar-te.
  2. E se lhes perguntas quem os criou, certamente dirão: Deus! Como, então, se desencaminham?
  3. E a terra resplandecerá com a luz do seu Senhor. E o livro (registro das
  4. Deus exemplifica (osso) com o relato de uma cidade que vivia segura e tranqüila, à
  5. Não os tomei por testemunhas na criação dos céus e da terra, nem na sua
  6. Interrogar-te-ão sobre os novilúnios. Dize-lhes: Servem para auxiliar o homem no cômputo do tempo e
  7. Juro que vos deceparei as mãos e os pés dos lados opostos e então vos
  8. Proclama, pois, o que te tem sido ordenado e afasta-te do idólatras.
  9. Sabemos, melhor do que ninguém, quando vêm escutar-te e porque o fazem; e quando se
  10. Aguardam eles que lhes venha o Próprio Deus, na sombra dos cirros, juntamente com os

Quran Surah in Portuguese :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Surah Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Al Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surah Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Al Isra Al Hosary
Al Hosary
Surah Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, November 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers