Sura Baqarah Verso 15 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾
[ البقرة: 15]
Mas Deus escarnecerá deles e os abandonará, vacilantes, em suas transgressões.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Allah zombará deles e lhes estenderá sua transgressão, continuando eles às cegas
Spanish - Noor International
15. Al-lah hará que sus burlas recaigan sobre ellos mismos[11] y dejará que persistan en sus transgresiones, extraviados y desorientados.
[11] Literalmente, la aleya dice «Al-lah se burlará de ellos», pero no debe entenderse que Al-lah se burla como lo hacen los hombres, sino que lo que hace es retrasarles el castigo concediéndoles más tiempo en esta vida para que aumenten sus pecados.
English - Sahih International
[But] Allah mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E salvamos ambos, juntamente com seu povo, da grande calamidade.
- Nós bem sabemos tudo quanto dizem, e tu não és o seu incitador. Admoesta, pois,
- Sofrei, pois o Meu castigo e a Minha admoestação!
- O mês de Ramadan foi o mês em que foi revelado o Alcorão, orientação para
- E se o houvéssemos revelados a algum dos não árabes,
- Que os fiéis não tomem por confidentes os incrédulos, em detrimento de outros fiéis. Aqueles
- Não terão culpa o cego, o coxo, o enfermo. Quanto àquele que obedecer a Deus
- Ó Senhor nosso, tira-nos daqui! E se reincidirmos, então seremos iníquos!
- E também (os há) em vós mesmos. Não vedes, acaso?
- E não invoqueis, à semelhança de Deus, outra divindade, porque não há mais divindades além
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



