Sura Mujadilah Verso 11 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا يَفْسَحِ اللَّهُ لَكُمْ ۖ وَإِذَا قِيلَ انشُزُوا فَانشُزُوا يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ﴾
[ المجادلة: 11]
Ó fiéis, quando vos for dito para que vos aperteis, (dando) nas assembléias (lugar aos demais), fazei-o; e sabei que Deusvos dará lugar no Paraíso! E quando vos for dito que vos levanteis, fazei-o, pois Deus dignificará os fiéis, dentre vós, assimcomo os sábios, porque está inteirado de tudo quanto fazeis.
Surah Al-Mujadilah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ó vós que credes! Quando se vos diz: Dai espaço., nas assembléias dai espaço. Allah vos dará espaço no Paraíso. E quando se diz: Erguei-vos, erguei-vos. Allah elevará, em escalões, os que crêem dentre vós, e àqueles aos quais é concedida a ciência. E Allah, do que fazeis, é Conhecedor.
Spanish - Noor International
11. Oh, creyentes!, si se os dice que hagáis sitio (a otros compañeros cuando estéis reunidos con el Profeta), hacedlo; Al-lah hará sitio para vosotros (en el paraíso). Y si se os dice que os levantéis (para realizar cualquier buena acción), hacedlo. Al-lah elevará el rango de quienes crean (con sinceridad) de entre vosotros y de quienes hayan sido dotados con conocimiento (y entendimiento de la religión). Y Al-lah está bien informado de lo que hacéis.
English - Sahih International
O you who have believed, when you are told, "Space yourselves" in assemblies, then make space; Allah will make space for you. And when you are told, "Arise," then arise; Allah will raise those who have believed among you and those who were given knowledge, by degrees. And Allah is Acquainted with what you do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Ele fez-vos da terra um leito, e do céu um teto, e envia do céu
- Por isso, prescrevemos aos israelitas que quem matar uma pessoa, sem que esta tenha cometido
- A Deus pertence o mistério dos céus e da terra. E o advento da Hora
- Yá, Sin.
- É a promessa de Deus, e Deus jamais quebra a Sua promessa; porém, a maioria
- Que passareis em plano a plano.
- Se os convocardes para a Orientação, não vos ouvirão; e tu (ó Mensageiro) verás que
- Deus convoca à morada da paz e encaminha à senda reta quem Lhe apraz.
- Ó Abraão, não insistais mais nisso, porque a sentença de teu Senhor foi pronunciada, e
- Assim, pois, aonde ides?
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Mujadilah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Mujadilah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mujadilah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers