Sura Anam Verso 130 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا ۚ قَالُوا شَهِدْنَا عَلَىٰ أَنفُسِنَا ۖ وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَشَهِدُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا كَافِرِينَ﴾
[ الأنعام: 130]
Ó assembléia de gênios e humanos, acaso não se vos apresentaram mensageiros, dentre vós, que vos ditaram Meusversículos e vos admoestaram com o comparecimento neste vosso dia? Dirão: Testemunhamos contra nós mesmos! A vidaterrena os iludiu, e confessarão que tinham sido incrédulos.
Surah Al-Anam in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ó coorte de jinns e humanos! Não vos chegaram Mensageiros vindos de vós, que vos narraram Meus sinais e vos admoestaram do deparar deste vosso dia? Dirão: Testemunhamos contra nós mesmos. E a vida terrena iludiu-os, e testemunharão, contra si mesmos, que foram renegadores da Fé.
Spanish - Noor International
130. (Al-lah les dirá el Día de la Resurrección:) «Comunidades de yinn y de hombres!, ¿acaso no os llegaron mensajeros de entre vosotros que os recitaban Mis revelaciones y os advertían acerca de vuestro encuentro (Conmigo) en este día?». Dirán: «(Sí), testificamos en nuestra contra». La vida mundanal los sedujo y (el Día de la Resurrección) testificarán en contra suya que rechazaron la verdad (en la tierra).
English - Sahih International
"O company of jinn and mankind, did there not come to you messengers from among you, relating to you My verses and warning you of the meeting of this Day of yours?" They will say, "We bear witness against ourselves"; and the worldly life had deluded them, and they will bear witness against themselves that they were disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Não é certo que é de Deus aquilo que está nos céus e na terra?
- Ele é o Soberano absoluto dos Seus servos, e vos envia anjos da guarda para
- Deixa-os, pois, até que se deparem com o seu dia, em que serão fulminados!
- Para fazemos disso um memorial para vós, e para que o recordasse qualquer mente atenta.
- Facilitaremos o caminho da adversidade.
- José honrou seus pais, sentando-os em seu sólio, e todos se prostraram perante eles; e
- E dizem: Se o Clemente quisesse, não os teríamos adorado (parceiros)! Não têm conhecimento algum
- Pelo Livro lúcido.
- Persevera, pois (ó Mensageiro), dignamente!
- Disseram: Por que não lhe foi enviado um anjo? Se tivéssemos enviado um anjo (e
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers