Sura Yusuf Verso 77 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿۞ قَالُوا إِن يَسْرِقْ فَقَدْ سَرَقَ أَخٌ لَّهُ مِن قَبْلُ ۚ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفْسِهِ وَلَمْ يُبْدِهَا لَهُمْ ۚ قَالَ أَنتُمْ شَرٌّ مَّكَانًا ۖ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَصِفُونَ﴾
[ يوسف: 77]
Disseram (os irmãos): Se Benjamim roubou, um irmão seu já havia roubado antes dele! Porém, José dissimulou aquilo enão se manifestou a eles, e disse para si: Estais em pior situação; e Deus bem sabe o que inventais.
Surah Yusuf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Eles disseram: Se ele rouba, com efeito, um irmão seu já roubou, antes. Então, José guardou segredo disso em seu âmago, e não lhos mostrou. Disse para si: Vossa situação é pior ainda! E Allah é bem Sabedor daquilo que alegais
Spanish - Noor International
77. (Sus hermanos) dijeron (mintiendo): «Si ha robado, ya lo hizo un hermano suyo con anterioridad[398]». Y José se contuvo y no reveló lo que pensaba. Dijo para sí: «Vosotros estáis en una situación peor, y Al-lah sabe bien lo que decís».
[398] Se referían al mismo José. Con esta acusación se desentendían de sus dos hermanos de padre, como si no tuvieran nada que ver con ellos, debido a la envidia que sentían por ambos hermanos al ser ellos dos los favoritos de Jacob.
English - Sahih International
They said, "If he steals - a brother of his has stolen before." But Joseph kept it within himself and did not reveal it to them. He said, "You are worse in position, and Allah is most knowing of what you describe."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E pelo que não vedes,
- Aguarda, pois, o dia em que do céu descerá uma fumaça visível.
- Sua saudação, no dia em que comparecerem ante Ele, será: Paz! E está-lhes destinada uma
- (E foi-lhe dito): Agora crês, ao passo que antes te havias rebelado e eras um
- Atribuíram-Lhe parceiros que nada podem criar, uma vez que eles mesmo são criados.
- Por isso, prescrevemos aos israelitas que quem matar uma pessoa, sem que esta tenha cometido
- E Ele é Quem vos dá a vida, então vos fará morrer, em seguida vos
- Que chamem, então, os seus conselheiros;
- Combatei pela causa de Deus e sabei que Ele é Oniouvinte, Sapientíssimo.
- De nada lhes valeria o que tanto os deleitou!
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



