Sura Araf Verso 142 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَوَاعَدْنَا مُوسَىٰ ثَلَاثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَاهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيقَاتُ رَبِّهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَارُونَ اخْلُفْنِي فِي قَوْمِي وَأَصْلِحْ وَلَا تَتَّبِعْ سَبِيلَ الْمُفْسِدِينَ﴾
[ الأعراف: 142]
Ordenamos a Moisés trinta noites (de solidão), as quais aumentamos de outras dez, de maneira que o tempo fixado porseu Senhor foi, no total, de quarenta noites. E Moisés disse ao seu irmão Aarão: Substitui-me, ante meu povo; age de modocorreto e não sigas a senda dos depravados.
Surah Al-Araf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E fizemos promessa a Moisés durante trinta noites, e as completamos com mais dez. Assim, completou-se o tempo marcado de seu Senhor, em quarenta noites. E Moisés disse a seu irmão Aarão: Sucede-me junto de meu povo e age bem, e não sigas o caminho dos corruptores.
Spanish - Noor International
142. Y (recordad) cuando Nos dimos cita con Moisés durante treinta noches a las que añadimos diez más, para que completara así el encuentro con su Señor de cuarenta noches. Moisés le dijo entonces a su hermano Aarón: «Sustitúyeme durante mi ausencia ante mi pueblo, ordena el bien y no sigas el camino de los corruptores».
English - Sahih International
And We made an appointment with Moses for thirty nights and perfected them by [the addition of] ten; so the term of his Lord was completed as forty nights. And Moses said to his brother Aaron, "Take my place among my people, do right [by them], and do not follow the way of the corrupters."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E comparecereis ante Nós, isolados, tal como vos criamos da primeira vez, deixando atrás de
- Porque em nada poderão defender-te do castigo de Deus, por os iníquos são protetores uns
- Responderão: Deus! Dize-lhes: Como, então, vos deixais enganar?
- O Faraó enviou, entretanto, recrutadores às cidades,
- Afastarei do Meus versículos aqueles que se envaidecem sem razão, na terra e, mesmo quando
- Que atacam ao amanhecer,
- Quando os magos se apresentaram ante o Faraó, disseram: É de se supor que teremos
- Perguntaram: Ó Moisés, arrojarás tu ou seremos nós os primeiros a arrojar?
- - Porventura, desdenhais esta Mensagem?
- Não foi a sua origem uma gota de esperma ejaculada
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers