Sura Tawbah Verso 40 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدْ نَصَرَهُ اللَّهُ إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا ۖ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ وَأَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَّمْ تَرَوْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُوا السُّفْلَىٰ ۗ وَكَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ﴾
[ التوبة: 40]
Se não o socorrerdes (o Profeta), Deus o socorrerá, como fez quando os incrédulos o desterraram. Quando estava nacaverna com um companheiro, disse-lhe: Não te aflijas, porque Deus está conosco! Deus infundiu nele o Seu sossego, confortou-o com tropas celestiais que não poderíeis ver, rebaixando ao mínimo a palavra dos incrédulos, enaltecendo aomáximo a palavra de Deus, porque Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
Surah At-Tawbah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Se não o socorreis, Allah o socorrerá como, com efeito, Allah o socorreu, quando os que renegavam a Fé o fizeram sair de Makkah, sendo ele o segundo de dois; quando ambos estavam na caverna e quando disse a seu companheiro: Não te entristeças; por certo, Allah é conosco. Então, Allah fez descer Sua serenidade sobre ele e amparou-o com um exército de anjos, que não víeis, e fez inferior a palavra dos que renegavam a Fé. E a palavra de Allah é a altíssima. E Allah é Todo-Poderoso, Sábio.
Spanish - Noor International
40. Si no apoyáis (a Muhammad), (sabed que Al-lah lo auxiliará, pues) Él ya lo ayudó cuando quienes rechazaban la verdad lo expulsaron (de La Meca), y el (Profeta) se hallaba solamente en compañía de su amigo (Abu Bakr) en la cueva[308]. Entonces (Muhammad) le dijo a este: «No te aflijas, Al-lah está con nosotros». Entonces, Al-lah hizo que el sosiego descendiera sobre él y sobre su compañero, y envió soldados (ángeles) que no podíais ver. Y Al-lah derrotó la incredulidad de quienes rechazaban la verdad e hizo que Su mensaje de unicidad triunfara. Y Al-lah es Poderoso y Sabio.
[308] Tras un intento fallido de los idólatras de La Meca de asesinar al profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, este recibió la orden de emigrar a Medina, y lo hizo con su buen amigo Abu Bakr —que Al-lah esté complacido con él—, quien sería el primer califa del islam tras la muerte del profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—. El resto de los creyentes había emigrado con anterioridad y esperaban la pronta llegada de su Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—. Este se refugió con su amigo Abu Bakr en la cueva de Zaur, cerca de La Meca, durante tres días, pues eran perseguidos por quienes habían intentado asesinarlo. Los incrédulos no fueron capaces de encontrarlos porque Al-lah dispuso que una araña tejiera una tela en la entrada de la cueva para hacerles creer que nadie habría podido entrar en ella sin haberla roto.
English - Sahih International
If you do not aid the Prophet - Allah has already aided him when those who disbelieved had driven him out [of Makkah] as one of two, when they were in the cave and he said to his companion, "Do not grieve; indeed Allah is with us." And Allah sent down his tranquillity upon him and supported him with angels you did not see and made the word of those who disbelieved the lowest, while the word of Allah - that is the highest. And Allah is Exalted in Might and Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Outros estão esperançosos quanto aos desígnios de Deus, sem saber se Ele os castigará ou
- Ó filhos de Adão, quando se apresentarem mensageiros, dentre vós, que vos ditarão Meus versículos,
- Isso, por tudo quanto cometeram vossas mãos, porque Deus nunca é injusto para com os
- Louvado seja Deus, Senhor dos céus e da terra, Senhor do Universo!
- Disse-lhes: Eis aqui a senda rela, que conduzirá a Mim!
- E não designamos guardiães do fogo, senão os anjos, e não fixamos o seu número,
- E entre os humanos, entre os répteis e entre o gado, há indivíduos também de
- E quanto instituirdes a medida, fazei-o corretamente; pesai na balança justa, porque isto é mais
- Antes de ti, jamais enviamos mensageiro ou profeta algum, sem que Satanás o sugestionasse em
- Isso, pela graça e favor de Deus; e Deus é Prudente, Sapientíssimo.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers