Sura Baqarah Verso 182 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَنْ خَافَ مِن مُّوصٍ جَنَفًا أَوْ إِثْمًا فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ البقرة: 182]
Mas quem, suspeitando parcialmente ou injustiça da parte do testador, emendar o testamento para reconciliar as partes, não será recriminado porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E quem teme, por parte do testador, parcialidade ou pecado, e faz reconciliação entre eles, sobre ele não haverá pecado. Por certo, Allah é Perdoador, Misericordiador.
Spanish - Noor International
182. Pero si alguien teme que el testador haya cometido una injusticia y logra un acuerdo entre los herederos, no cometerá ningún pecado. En verdad, Al-lah es Indulgente y Misericordioso.
English - Sahih International
But if one fears from the bequeather [some] error or sin and corrects that which is between them, there is no sin upon him. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E quando vêem algum sinal, zombam.
- E não aguardam estes, senão um só estrondo, que não demorará (a vir).
- Ele dá a vida e a morte, e a Ele retornareis.
- Quanto àqueles que se voltam (em companheirismo) para Deus, Seu Mensageiro e os fiéis, saibam
- Somente são fiéis aqueles que crêem em Deus e em Seu Mensageiro e os que,
- Sad. Pelo Alcorão, portador da Mensagem (que isto é a verdade)!
- Ai, nesse dia, dos desmentidores!
- E o fizemos passar para a posteridade.
- Disse: Ó Senhor meu, por me teres colocado no erro, juro que os alucinarei na
- O que possuís é efêmero; por outra o que Deus possui é eterno. Em verdade,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers