Sura Baqarah Verso 181 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَن بَدَّلَهُ بَعْدَمَا سَمِعَهُ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 181]
E aqueles que o alterarem, depois de o haverem ouvido, estarão cometendo (grave) delito. Sabeis que Deus éOnipotente, Sapientíssimo.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E quem o altera, após ouvi-lo, apenas, haverá pecado sobre os que o alteram. Por certo, Allah é Oniouvinte, Onisciente.
Spanish - Noor International
181. Y quien modifique el testamento después de haberlo escuchado cometerá pecado. En verdad, Al-lah todo lo oye y todo lo sabe.
English - Sahih International
Then whoever alters the bequest after he has heard it - the sin is only upon those who have altered it. Indeed, Allah is Hearing and Knowing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Acaso, não percorreram a terra para verem qual foi a sorte dos seus antepassados? Eram
- E Deus é o meu Senhor e vosso. Adorai-O, pois! Esta é a senda reta.
- Todavia, adora outras divindades, em vez de Deus, a fim de que os socorram!
- Deus não o fez como anúncio para vós, a fim de sossegar os vossos corações.
- Até a uma distância de dois arcos (de atirar setas), ou menos ainda.
- Que pretende expulsar-vos das vossas terras com a sua magia; o que me aconselhais, pois?
- E entre os Seus sinais está o de mostrar-vos o relâmpago, provocando temos e esperança,
- Foi Ele Quem enviou o Seu Mensageiro, com a orientação e com a verdadeira religião,
- Ou têm, acaso, parceiros (junto a Mim)? Que os apresentem, pois, se estiverem certos!
- Porventura, não têm reparado na terra, em tudo quanto nela fazemos brotar de toda a
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



