Sura Baqarah Verso 181 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَن بَدَّلَهُ بَعْدَمَا سَمِعَهُ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 181]
E aqueles que o alterarem, depois de o haverem ouvido, estarão cometendo (grave) delito. Sabeis que Deus éOnipotente, Sapientíssimo.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E quem o altera, após ouvi-lo, apenas, haverá pecado sobre os que o alteram. Por certo, Allah é Oniouvinte, Onisciente.
Spanish - Noor International
181. Y quien modifique el testamento después de haberlo escuchado cometerá pecado. En verdad, Al-lah todo lo oye y todo lo sabe.
English - Sahih International
Then whoever alters the bequest after he has heard it - the sin is only upon those who have altered it. Indeed, Allah is Hearing and Knowing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Pelo convênio dos coraixitas,
- Ó fiéis, se socorrerdes á Deus, Ele vos socorrerá e firmará os vosso passos.
- Ó fiéis, quando fordes convocados, para a Oração da Sexta-feira, recorrei à recordação de Deus
- Tal é o mandamento que Deus vos revelou. E quem temer a Deus, (saiba que)
- E em cujos bens há uma parcela intrínseca,
- Porém, quando arremessaram, disse Moisés: O que haveis feito émagia, e certamente Deus o anulará,
- (Moisés) exclamou, então, para o seu Senhor: Este é um povo pecador!
- Ó povo meu, hoje o poder é vosso; sois dominadores, na terra. Porém, quem nos
- São desventurados aqueles que, néscia e estupidamente, matam seus filhos, na sua cega ignorância, e
- Deus lhe disse: Sai daqui! Vituperado! Rejeitado! Juro que encherei o inferno contigo e com
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers