Sura Yunus Verso 19 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا كَانَ النَّاسُ إِلَّا أُمَّةً وَاحِدَةً فَاخْتَلَفُوا ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ فِيمَا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ﴾
[ يونس: 19]
A princípio, os humanos formavam uma só comunidade; então, dividiram-se. Porém, senão tivesse sido por uma palavraproferida por teu Senhor, Ter-se-iam destruído, por causa de suas divergências.
Surah Yunus in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E os homens não eram senão uma só comunidade; então, discreparam. E, não fora uma palavra antecipada de teu Senhor, arbitrar-se-ia, entre eles, por aquilo de que discrepavam.
Spanish - Noor International
19. Los hombres formaban al principio una sola comunidad (con una sola religión), mas discreparon (y se dividieron en la fe). Y si no hubiese sido por lo que tu Señor había decretado (oh, Muhammad!, acerca de posponerles el castigo hasta el Día de la Resurrección), sus discrepancias habrían quedado resueltas (en esta vida terrenal mediante el castigo de Al-lah a quienes negaban la verdad).
English - Sahih International
And mankind was not but one community [united in religion], but [then] they differed. And if not for a word that preceded from your Lord, it would have been judged between them [immediately] concerning that over which they differ.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E que o Juízo é infalível!
- Adão obteve do seu Senhor algumas palavras de inspiração, e Ele o perdoou, porque é
- E se for revelada uma surata que lhes prescreva: Crede em Deus e lutai junto
- E tendes nele encanto, quer quando o conduzis ao apriscos, quer quando, pela manhã, os
- E criamos um casal de cada espécie, para que mediteis.
- E chegaram os irmãos de José, ao qual se apresentaram. Ele os reconheceu, porém ele
- Acaso, os vossos incrédulos (ó coraixitas), são melhores do que aqueles, ou, por outra, gozais
- E quando abriram os seus alforjes constataram que os seus produtos haviam-lhes sido devolvidos. Disseram
- Ó Senhor nosso, redobra-lhes o castigo e amaldiçoa-os reiteradamente!
- Deus absolverá, depois disso, quem Lhe aprouver, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



