Sura Anfal Verso 26 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَاذْكُرُوا إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِي الْأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ الأنفال: 26]
E recordai-vos de quando (na vossa metrópole, Makka), éreis um punhado de subjugados; e temíeis que os homens (incrédulos) vos saqueassem; e Ele vos agraciou com todo bem, para que Lhe agradecêsseis.
Surah Al-Anfal in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E lembrai-vos de quando éreis poucos, indefesos na terra temendo que os adversários vos arrebatassem. Então, Ele vos abrigou e vos amparou com Seu socorro e vos deu sustento das cousas benignas, para serdes agradecidos.
Spanish - Noor International
26. Y recordad cuando erais pocos y oprimidos en la tierra (de La Meca) y temíais que la gente (idólatra) os capturara. Entonces, Él os dio refugio (en ciudad de Medina) y os fortaleció con la victoria (de Badr) y os concedió bienes para que fuerais agradecidos.
English - Sahih International
And remember when you were few and oppressed in the land, fearing that people might abduct you, but He sheltered you, supported you with His victory, and provided you with good things - that you might be grateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E quando é mencionado Deus, o Único, repugnam-se os corações daqueles que não crêem na
- Se agraciarmos os homens com a Nossa misericórdia, depois de os haver açoitado o infortúnio,
- São jardins do Éden em que entrarão, abaixo dos quais correm os rios, onde terão
- (Concedei-a) aos que empobrecerem empenhados na causa de Deus, que não podem se dar a
- Mas (as gerações posteriores) se dividiram mutuamente em sua unidade; e todos voltarão a Nós!
- Nem o céu, nem a terra verterão lágrimas por eles, nem tampouco lhes foi dada
- Que criou sete céus sobrepostos; tu não acharás imperfeição alguma na criação do Clemente! Volta,
- E dirão (seus chefes): Por que não vemos, aqui, aqueles homens (os fiéis) que contávamos
- Não lhes mostramos, acaso, quantas gerações, anteriores a eles, exterminamos, apesar de viverem nos mesmos
- Disse-lhe (Salomão): Já veremos se dizes a verdade ou se és mentirosa.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



