Sura Yunus Verso 29 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَافِلِينَ﴾
[ يونس: 29]
Basta Deus por testemunha entre nós e vós, de que não nos importava a vossa adoração.
Surah Yunus in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Então, basta Allah por testemunha, entre nós e vós: por certo, estivemos desatentos à vossa adoração
Spanish - Noor International
29. »Al-lah basta como testigo entre vosotros y nosotros de que (no os ordenamos adorarnos y nunca aceptamos vuestra adoración) ni siquiera supimos de ella[343]».
[343] Los ídolos no quieren ser castigados y se desentienden totalmente de quienes los adoraban negando cualquier relación con ellos. La misma actitud se manifiesta en la aleya 82 de la sura 19, en la 166 de la sura 2 y en las aleyas 5 y 6 de la sura 46.
English - Sahih International
And sufficient is Allah as a witness between us and you that we were of your worship unaware."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Em seguida, fizemo-lo uma gota de esperma, que inserimos em um lugar seguro.
- -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
- Menciona-lhes o irmão de Ad (Hud), que admoestou o seu povo nas dunas, embora já
- E quando a adversidade açoita o homem, este suplica contrito ao seu Senhor; então, quando
- A não ser água fervente e uma paralisante beberagem, gelada,
- E construístes inexpugnáveis fortalezas como que para eternizar-vos?
- Posto que lhes está vedado ouvi-lo.
- Que chamem, então, os seus conselheiros;
- Outrossim, se preferirdes Deus, Seu Mensageiro e morada eterna, certamente Deus destinará, para as benfeitoras,
- Ao Qual pertence o reino dos céus e da terra; e Deus é, de tudo,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers