Sura Anam Verso 31 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِلِقَاءِ اللَّهِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءَتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُوا يَا حَسْرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْنَا فِيهَا وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَهُمْ عَلَىٰ ظُهُورِهِمْ ۚ أَلَا سَاءَ مَا يَزِرُونَ﴾
[ الأنعام: 31]
Serão desventurados aqueles que desmentirem o comparecimento ante Deus, apenas se apercebendo da realidade quandoa morte os surpreender repentinamente. Gritarão: Ai de nós, por termos negligenciado! Porém, carregarão seus fardos àscostas. Que péssimo será o que carregarão!
Surah Al-Anam in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Com efeito, os que desmentem o deparar de Allah perdem-se, até que, quando a Hora lhes chegar, inopinadamente, dirão: Que aflição a nossa, por descurarmos dela! E carregarão nos dorsos seus fardos. Ora, que vil o que carregarão!
Spanish - Noor International
31. Quienes nieguen el encuentro con Al-lah (el Día de la Resurrección) saldrán perdiendo. Y cuando la hora de la resurrección les llegue de improviso, dirán: «Ay de nosotros por habernos despreocupado de ella!». Y llevarán la carga de sus pecados sobre las espaldas, y qué pésima carga portarán!
English - Sahih International
Those will have lost who deny the meeting with Allah, until when the Hour [of resurrection] comes upon them unexpectedly, they will say, "Oh, [how great is] our regret over what we neglected concerning it," while they bear their burdens on their backs. Unquestionably, evil is that which they bear.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Um deles dirá: Eu tinha um companheiro (na terra),
- E de que, quando inspirei os discípulos, (dizendo-lhes): Crede em Mim e no Meu Mensageiro!
- Dizendo: Certamente, eles são um pequeno bando,
- Não é dado, a um fiel, matar outro fiel, salvo involuntariamente; e quem, por engano,
- E dize aos incrédulos: Agi segundo o vosso critério, que nós agiremos segundo o nosso.
- Deus revelou a mais bela Mensagem: um Livro homogêneo (com estilo e eloqüência), e reiterativo.
- E Moisés lhe disse: Posso seguir-te, para que me ensines a verdade que te foi
- Em verdade, os iníquos, além desse, sofrerão outros castigos; porém, a maioria o ignora.
- Ele conhece tanto o seu passado como o seu futuro, porque a Deus retornarão todas
- Quando Meus servos te perguntarem de Mim, dize-lhes que estou próximo e ouvirei o rogo
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers