Sura Zumar Verso 41 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ لِلنَّاسِ بِالْحَقِّ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ﴾
[ الزمر: 41]
Em verdade, temos-te revelado o Livro, para (instruíres) os humanos. Assim, pois, quem se encaminhar, será embenefício próprio; por outra, quem se desviar, será em seu próprio prejuízo. E tu não és guardião deles.
Surah Az-Zumar in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, Nós fizemos descer, sobre ti, o Livro, com a verdade, para orientação dos homens. Então, quem se guia, se guiará em benefício de si mesmo. E quem se descaminha se descaminhará, apenas, em prejuízo de si mesmo. E tu, sobre eles, não és patrono.
Spanish - Noor International
41. Ciertamente, te hemos revelado el Libro (el Corán) con la verdad para toda la humanidad (oh, Muhammad!). Quien lo siga se habrá guiado en su propio beneficio, pero quien se extravíe lo hará en perjuicio propio; y tú no eres responsable de ellos (ni puedes obligarlos a seguirlo).
English - Sahih International
Indeed, We sent down to you the Book for the people in truth. So whoever is guided - it is for [the benefit of] his soul; and whoever goes astray only goes astray to its detriment. And you are not a manager over them.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Porém, salvo uma parte do seu povo, ninguém acreditou em Moisés por temor de que
- Antes de ti, havíamos enviado mensageiros; as histórias de alguns deles te temos relatado, e
- Mas, se te desmentem, dize-lhes: Os meus atos só a mim incumbem, e a vós
- E for dito: Haverá, acaso, algum exorcista (que te livre disto)?
- Qual! Insinuais que Ele tomou para Si as filhas, dentre o que criou, e vos
- E se o houvéssemos revelados a algum dos não árabes,
- Chegou-vos um Mensageiro de vossa raça, que se apiada do vosso infortúnio, anseia por proteger-vos,
- Que os adeptos do Livro saibam que não têm qualquer poder sobre a graça de
- Olha com o que te comparam! Porém, assim se desviam, e nunca encontrarão senda alguma.
- E o arrojou, e eis que se converteu em uma serpente, que se pôs a
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers