Sura Araf Verso 42 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ الأعراف: 42]
Quanto aos fiéis, que praticam o bem - jamais impomos a alguém uma carga superior às suas forças -, saibam que serãoos diletos do Paraíso, onde morarão eternamente.
Surah Al-Araf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E os que crêem e fazem as boas obras - não impomos a nenhuma alma senão o que é de sua capacidade - esses são os companheiros do Paraíso. Nele, serão eternos.
Spanish - Noor International
42. Y quienes crean y obren rectamente —no exigimos a nadie por encima de sus posibilidades—, esos serán los habitantes del paraíso y allí vivirán eternamente.
English - Sahih International
But those who believed and did righteous deeds - We charge no soul except [within] its capacity. Those are the companions of Paradise; they will abide therein eternally.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- São os verdadeiros incrédulos; porém, preparamos para eles um castigo ignominioso.
- Aqueles que ocultam as evidências e a Orientação que revelamos, depois de as havermos elucidado
- E talharam as suas casas nas montanhas, crendo-se seguros!
- Disseram-lhe: És tu, acaso, José? Respondeu-lhes: Sou José e este é meu irmão! Deus nos
- Ó Profeta, em verdade, tornamos lícitas, para ti as esposas que tenhas dotado, assim como
- Depois, abrimos a terra em fendas,
- Ó fiéis, sede perseverantes na causa de Deus e prestai testemunho, a bem da justiça;
- Dirão ainda: Porventura, ele o tem forjado (o Alcorão)? Qual! Não crêem!
- Sabei que entre aqueles que seguiram o seu exemplo estava Abraão,
- Sabei que os pecadores estarão nos caos e na loucura.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



