Sura Yunus Verso 46 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ اللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ﴾
[ يونس: 46]
Ainda que te mostremos algo do que lhes prometemos, ou mesmo que te recolhamos até Nós (antes disso), seu retornoserá para Nós. Deus é Testemunha de tudo quanto fazem.
Surah Yunus in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, se te fazemos ver algo do que lhes prometemos ou te levamos a alma, a Nós será seu retorno. Além disso, Allah é Testemunha do que fazem.
Spanish - Noor International
46. Y aunque te mostremos en esta vida parte del (castigo) que les hemos prometido o te hagamos perecer (antes de presenciarlo, oh, Muhammad!), igualmente regresarán a Nos (y serán juzgados con justicia), y Al-lah es testigo de lo que solían hacer.
English - Sahih International
And whether We show you some of what We promise them, [O Muhammad], or We take you in death, to Us is their return; then, [either way], Allah is a witness concerning what they are doing
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Não é da tua alçada, mas de Deus, absolvê-los ou castigá-los, porque são iníquos.
- Sabei que tudo quanto existe nos céus e na terra comparecerá, como servo, ante o
- Isso, por terem recusado o que Deus revelou; então, Ele tornará as suas obras sem
- Entre gênios e humanos!
- Pelas horas da manhã,
- Então, seguiu (outro) rumo.
- O qual fugiu num navio carregado.
- São aqueles que Deus iluminou. Toma, pois, seu exemplo. Dize-lhes: Não vos exijo recompensa alguma,
- Moisés disse ao seu povo: Implorai o socorro de Deus e perseverai, porque a terra
- E robustecemos os seus corações; e quando se ergueram, dizendo: Nosso Senhor é o Senhor
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers