Sura Yunus Verso 46 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ اللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ﴾
[ يونس: 46]
Y tanto si te mostramos parte de lo que les hemos prometido como si te llevamos con Nosotros, ellos volverán a Nosotros. Después...Allah era Testigo de lo que hacían.
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
Ya sea que te permita presenciar el castigo con el que los amenazo o que te haga morir antes, de igual manera ellos comparecerán ante Mí. Dios es testigo de lo que hacen.
Noor International Center
46. Y aunque te mostremos en esta vida parte del (castigo) que les hemos prometido o te hagamos perecer (antes de presenciarlo, oh, Muhammad!), igualmente regresarán a Nos (y serán juzgados con justicia), y Al-lah es testigo de lo que solían hacer.
English - Sahih International
And whether We show you some of what We promise them, [O Muhammad], or We take you in death, to Us is their return; then, [either way], Allah is a witness concerning what they are doing
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- por manos de mediadores
- Y di: Ha venido la verdad y la falsedad se ha desvanecido, es cierto que
- no podréis extraviar a nadie en contra de Allah.
- Dijeron: Pídele a tu Señor por nosotros que nos diga cómo ha de ser, pues
- No tengas ninguna duda sobre lo que éstos adoran, pues lo que adoran no es
- E Ilyas, que fue uno de los enviados.
- Y envió Firaún reclutadores a las ciudades:
- enviando contra ellos pájaros en sucesivas bandadas,
- A punto está el relámpago de quitarles la vista. Cada vez que les alumbra andan,
- no me pongas con la gente injusta.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب