Sure Yunus Vers 46 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ اللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ﴾
[ يونس: 46]
Ob Wir dich nun einen Teil dessen, was Wir ihnen androhen, sehen lassen oder dich (vorher) abberufen, zu Uns wird (auf jeden Fall) ihre Rückkehr sein. Hierauf ist Allah Zeuge über das, was sie tun.
Surah Yunus in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und entweder zeigen WIR dir etwas von dem, wasWIR ihnen androhten oder lassen dich vorher sterben. Zu Uns ist jedenfalls ihre Rückkehr! Dann ist ALLAH Zeuge über das, was sie tun.
German - Adel Theodor Khoury
Ob Wir dich einen Teil dessen, was Wir ihnen androhen, sehen lassen oder dich abberufen, zu Uns wird ihre Rückkehr sein. Dann ist Gott Zeuge über das, was sie tun.
Page 214 German transliteration
English - Sahih International
And whether We show you some of what We promise them, [O Muhammad], or We take you in death, to Us is their return; then, [either way], Allah is a witness concerning what they are doing
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und unter dem Volk Musas ist eine Gemeinschaft, die mit der Wahrheit
- Die Frommen werden wahrlich in Wonne sein.
- O die ihr glaubt, verschlingt nicht den Zins um ein Vielfaches vermehrt,
- Wenn sie dann dort angekommen sind, legen ihr Gehör, ihre Augen und
- Wenn sie die Kehle erreicht,
- zuvor, als Rechtleitung für die Menschen. Und Er hat die Unterscheidung herabgesandt.
- Gewiß, denjenigen, die nicht an das Jenseits glauben, haben Wir ihre Taten
- So trafen sie (schließlich) die bösen Taten, die sie begangen hatten, und
- ist die Speise des Sünders;
- Diejenigen, die Zins verschlingen, werden nicht anders aufstehen als jemand, den der
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



