Sura Rum Verso 56 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِي كِتَابِ اللَّهِ إِلَىٰ يَوْمِ الْبَعْثِ ۖ فَهَٰذَا يَوْمُ الْبَعْثِ وَلَٰكِنَّكُمْ كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ الروم: 56]
Porém, os sábios e fiéis dir-lhes-ão: Permanecestes no decreto de Deus até ao Dia da Ressurreição. E este é o dia daRessurreição; porém, vós ignoráveis.
Surah Ar-Rum in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E aqueles aos quais fora concedida a ciência e a Fé, dirão: Com efeito, lá permanecestes, conforme está no Livro de Allah, até o Dia da Ressurreição. E este é o Dia da Ressurreição, mas não sabíeis.
Spanish - Noor International
56. Y a quienes se les concedió el conocimiento y la fe[775] dirán: «Ciertamente habéis permanecido (en la tierra) el tiempo decretado por Al-lah hasta el Día de la Resurrección. Y este es el Día de la Resurrección, pero lo ignorabais (y por eso lo negasteis).
[775] Los ángeles, los profetas y los creyentes.
English - Sahih International
But those who were given knowledge and faith will say, "You remained the extent of Allah 's decree until the Day of Resurrection, and this is the Day of Resurrection, but you did not used to know."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Entrai aí, porque redundará no mesmo, que o suporteis, quer não. Sabei que sempre sereis
- Até que lhes abrimos uma porta para um severíssimo castigo; e ei-los que ficaram desesperados!
- Não é, acaso, certo que eles dissimulam quanto ao que há em seus corações para
- Disseram: Trazei-o à presença do povo, para que testemunhem.
- Qual! Sabei que o registro dos piedosos está preservado em Il'lilin!
- Que os fiéis não tomem por confidentes os incrédulos, em detrimento de outros fiéis. Aqueles
- Disseram-lhe: Por Quem nos criou, jamais te preferiremos às evidências que nos chegaram! Faze o
- Quanto aos fiéis, que praticam o bem - jamais impomos a alguém uma carga superior
- E preferido a vida terrena,
- Será possível que, cada vez que contraem um compromisso, haja entre eles um grupo que
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers