Sura Al Imran Verso 71 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ آل عمران: 71]
Ó adeptos do Livro, por que disfarçais a verdade com a falsidade, e ocultais a verdade com pleno conhecimento?
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ó seguidores do Livro! Por que confundis o verdadeiro com o falso, e ocultais a verdade, enquanto sabeis?
Spanish - Noor International
71. Vosotros que recibisteis las Escrituras!, ¿por qué mezcláis la verdad con la falsedad y ocultáis la verdad a sabiendas?
English - Sahih International
O People of the Scripture, why do you confuse the truth with falsehood and conceal the truth while you know [it]?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E elevamos o Monte por cima deles, pelo ato de seu pacto, e lhes dissemos:
- Neste dia, a escusa dos iníquos de nada lhes valerá, nem serão resgatados.
- Tal é o alcance do seu conhecimento. Em verdade, teu Senhor é o mais conhecedor
- E quem é mais eloqüente do que quem convoca (os demais) a Deus, pratica o
- Exclamarão: Ó Senhor nosso, nossos desejos nos dominam, e fomos um povo extraviado!
- E precavei-vos do fogo infernal, que está preparado para os incrédulos.
- Em verdade, Deus confirmou a visão do Seu Mensageiro: Se Deus quisesse, entraríeis tranqüilos, sem
- Nesse dia, o céu estará como metal fundido,
- E recitam a mensagem.
- E os incrédulos dizem aos fiéis: Se esta mensagem fosse uma boa coisa, (tais humanos)
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers