Sura Kahf Verso 49 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَوُضِعَ الْكِتَابُ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا مَالِ هَٰذَا الْكِتَابِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصَاهَا ۚ وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا ۗ وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا﴾
[ الكهف: 49]
O Livro-registro será exposto. Verás os pecadores atemorizados por seu conteúdo, e dirão: Ai de nós! Que significa esteLivro? Não omite nem pequena, nem grande falta, senão que as enumera! E encontrarão registrado tudo quanto tiverem feito. Teu Senhor não defraudará ninguém.
Surah Al-Kahf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E será posto o Livro à vista; então, tu verás os criminosos atemorizados do que nele há; e dirão: Ai de nós! Por que razão este Livro não deixa, nem cousa pequena, nem cousa grande, sem enumerá-la? E nele, encontrarão presente o que fizeram. E teu Senhor não faz injustiça com ninguém.
Spanish - Noor International
49. Entonces se les entregarán los registros de sus acciones, y verás a los pecadores que rechazaban la verdad temerosos de su contenido; estos dirán: «Ay de nosotros! No hay nada, por pequeño o grande que sea, que no esté incluido en este registro!». Y encontrarán presente en él todo lo que realizaron. Y tu Señor no es injusto con nadie (oh, Muhammad!).
English - Sahih International
And the record [of deeds] will be placed [open], and you will see the criminals fearful of that within it, and they will say, "Oh, woe to us! What is this book that leaves nothing small or great except that it has enumerated it?" And they will find what they did present [before them]. And your Lord does injustice to no one.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Os arrependidos, os adoradores, os agradecidos, os viajantes (pela causa de Deus), os genuflexos e
- Aquele que, depois da sua iniqüidade, se arrepender e se emendar, saiba que Deus o
- Tornaram a dizer: Desejamos desfrutar dela, para que os nossos corações sosseguem e para que
- Por Quem criou o masculino e o feminino,
- Disseram: Cremos no Senhor do Universo,
- Em verdade, os fiéis, que praticam o bem, abrigar-se-ão nos jardins do prazer.
- É a revelação de Quem criou a terra e os altos céus,
- A quem Deus quer iluminar, dilata-lhe o peito para o Islam; a quem quer desviar
- Os frutos. E serão honrados,
- Quem invocar outra divindade junto a Deus, sem prova para isso, saiba que a sua
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers