Sura Al Imran Verso 98 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعْمَلُونَ﴾
[ آل عمران: 98]
Dize: Ó adeptos do Livro, por que negais os versículos de Deus, sabendo que Deus é Testemunha de tudo quanto fazeis?
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Ó seguidores do Livro! Por que renegais os versículos de Allah, enquanto Allah é Testemunha do que fazeis?
Spanish - Noor International
98. Diles (a los judíos y cristianos, oh, Muhammad!): «Vosotros que recibisteis las Escrituras!, ¿por qué negáis las aleyas de Al-lah (y las pruebas sobre la veracidad de Su religión) cuando Al-lah es testigo de lo que hacéis?».
English - Sahih International
Say, "O People of the Scripture, why do you disbelieve in the verses of Allah while Allah is Witness over what you do?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E lhe perdoamos tal (falta), porque, ante Nós, goza de dignidade e excelente local de
- Pelo qual Deus conduzirá aos caminhos da salvação aqueles que procurarem a Sua complacência e,
- Tah, Sin, Mim.
- Ó Profeta, dize aos cativos que estão e vosso poder: Se Deus descobrir sinceridade em
- Disse (o Faraó) aos chefes presentes: Com toda a certeza este é um habilíssimo mago,
- Para o teu coração, para que sejas um dos admoestadores,
- E há os que te perscrutam; acaso, poderias fazer ver os cegos, uma vez que
- (Foi enviado e, quando lá chegou, disse): Ó José, ó veracíssimo, explicai-me o que significam
- Regressou ao seu povo levando-o (o filho) nos braços. E lhes disseram: Ó Maria, eis
- E disse: Este (Alcorão) não é mais do que magia, oriunda do passado;
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers